词条 | 取信于人 |
释义 | 读音【名称】取信于人 【拼音】qǔ xìn yú rén 释义【解释】比喻取得别人的信赖。 【出处】晋·陆机《豪士赋序》:“取信于人主之怀,止谤于众多之口。” 【示例】明·罗贯中《三国演义》第八十四回:“大王犹自狐疑未定,安能取信于人?” 【原文】:太祖时,郭进①为西山巡检,有告其阴通河东刘继元②,将有异志者。太祖大怒,以其诬害忠臣,命缚其人予进,使自处置。进得而不杀,谓曰:”尔能为我取继元一城一寨,不止赎尔死,当请赏尔一官。” 岁余,其人诱其一城来降。进具③进事,送之于朝,请赏以官。太祖曰:“尔诬害我忠良,此才可赎死尔,赏不可得尔。”命以其人还进。进复请曰:“使臣失信,则不能用人矣。”太祖于是赏以一官。君臣之间盖如此。 【导读】郭进是宋初名将,曾屡建功勋,太祖对他非常信任。这则小品,就是通过写太祖对一个改密者的处理,来反映当时君臣之间和谐、互信的关系。不过,太祖那种把告密者交给被告本人的作法也未必都是上方良策。唐玄宗就曾把密告安禄山的人交给安禄山,结果直接引发了安史之乱。 【译文】:太祖在位时期,郭进担任西山巡检。有人诬告他私下和河东刘继元来往,将要反叛。太祖大怒,因为他诬告忠良,就命人将诬告者绑起来送给郭进,让郭进自己处置。郭进得到(这个人)却没有杀他,(而是)对他说:“你如能为我夺取刘继元的一座城寨,不但免你一死,还要上报赏你一个官职。” 一年多后,这个人引诱一城来投降。郭进就上表说明此事,并将此人送到朝廷,请求赏他一个官职。太祖说:“你诬害我的忠良,这样只能赎你的死罪,还不能得到赏赐。”命人将此人送还郭进。郭进又上表请求:“(这样做)让我失去信用,将不会用人了。”太祖就赏了一个官职。(他们)君臣之间关系就是像这样! 【注释】①郭进:宋永宁军博野人,北宋初任西山巡检,以备北汉。②刘继元:五代十国时期之一的北汉皇帝,后降宋,封彭城郡公。③具:陈述。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。