请输入您要查询的百科知识:

 

词条 彭河
释义

流域

该河流域面积117平方公里。1973年,对该河自王堂到河湾闸、梁楼沟、黄庄沟、万福河河段(全长23公里)进行了治理,设计水深3-4.15米,河底比降1/7000-1/15000,河底宽2-15米,除涝流量22-59立方米/秒,防洪流量为58-154立方米/秒。

演员名字

彭河,姓名年龄不详,八一电影制片厂的专职解说员。最早解说的电影可能是1958年拍摄的关于中国人民志愿军最后撤出朝鲜的纪录片。这个电影的一个镜头多年以后出现在中央电视台拍摄的一部专题片里。镜头里原有的解说词也跟着出现了。彭河当时可能也年轻吧,他的声音柔软。“亲爱的祖国啊,我们终于回来了!” 彭河解说的第一部故事片可能是1961年拍摄的《东进序曲》,彭河在电影开头介绍了故事发生的时间和历史背景。他那柔和的声音给电影增色不少。

彭河的声音出名还是文革时期。文革以前拍摄的电影到了文革时期大都禁演,当时只有几部电影被特许放映。这些特许电影的演职人员中的一些人当时还没有解放(落实政策),于是原有的演职员表全部剪掉。除了《南征北战》以外,其他电影开头再加上个毛主席语录。当银幕上出现毛主席语录的时候,彭河铿锵有力同时夹杂一些尖细的声音随即响起,“伟大领袖毛主席教导我们……”

根据特许电影的不同内容,电影引用的毛主席语录也有所不同。《打击侵略者》引用的是毛主席1953年2月7日在政协一届四次会议上的讲话片段,《铁道卫士》引用的毛主席为公安部长罗瑞卿写的1951年10月政协报告稿的片段,《地雷战》和《地道战》引用的是《论持久战》。《奇袭》和《英雄儿女》引用毛主席的什么文稿,我至今没找到出处。

文革期间,彭河除了给上面说的特许电影解说毛主席语录之外,他还为当时的众多纪录片解说。其中影响最大的,要算1972年关于美国总统尼克松访华的纪录片。直到今天,这部经典纪录片的不少经典镜头仍然会被一些专题片引用,于是,彭河的经典声音也因此被引用,“尼克松总统说,总理阁下,感谢你们的盛情接待……”

文革结束后,彭河继续为八一厂拍摄的一些纪录片解说。此外,他还为一些译制片担任解说和配音。1987年,八一厂译制了苏联战争巨片《莫斯科保卫战》,彭河负责了旁白和配音。

彭河最后一次在银幕上说话是给八一厂的纪录片《较量》解说。彭河的声音给这部纯粹军事学术性的大型纪录片增添了强烈的艺术感染力。他在解说里使用了“韩国军队”这个称呼,在抗美援朝期间,我国一直蔑称为“李伪军”,毛泽东时代后期,我国开始客气地称呼南朝鲜军队。

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2025/1/11 12:22:56