词条 | 帕斯 |
释义 | 加拿大马尼托巴省西部城镇,在省会温尼伯西北514公里,萨斯喀彻温河与帕斯基亚河汇流处。帕斯位于南纬31度52分48秒 东经115度52分58秒是世界上最孤独的城市。人口约6,000。 1690年为皮毛贸易中心。二十世纪初随着采矿业的发展及通往哈得孙湾铁路的建成,开始有定居人口。是马尼托巴省北部采矿、渔业及伐木业管理中心。 帕斯,Octavio Paz,(1914-1999 ),墨西哥诗人,作家等。1990年获诺贝尔文学奖。主要作品有《太阳石》(1951)、《回》(1971)、《向里生长的树》(1987)等。 概念奥克塔维奥·帕斯,Octavio Paz,(1914-1999 ),墨西哥诗人、散文家,1990年诺贝尔文学奖得主。 主要作品有《太阳石》(1951)、《回》(1971)、《向里生长的树》(1987)等。自从长诗《太阳石》译成汉文发表后,我国读者又认识了一位世界级的大诗人和世界性的大作品。 太阳石是古代墨西哥阿兹特克人于15世纪 中叶刻凿成的用来标注纪年的石碑,是古代阿兹特克的文化象征和智慧的结晶。帕斯为纪念阿兹特克神话中为人类而自我牺牲后升天化为金石的羽蛇神而创作了这部长诗。 长诗共五百八十四行,与阿兹特克太阳历的纪年年份相同。 帕斯在这部长诗中把民族倾向(墨西哥传统文化和历史)与现代主义诗意(超现实主义创作手法)熔于一炉,成为新诗作的巅峰。 1962—1968年帕斯被墨西哥政府任命为驻印度大使,从此开始了他对东方文化的探索,研究印度的佛学思想,研究中国的阴阳学说。1969年结集出版了《东方斜坡》诗集。他的创作道路充满异彩,涉及过超现实主义、理想主义、存在主义、象征主义、结构主义。 尽管帕斯不懂汉文,但他通过英译本孜孜不倦地把李白、杜甫、王维、元慎的一些名作转译成西班牙文,丰富了西班牙语文学宝库。 帕斯晚年写的《人在他的世纪中》(1984)和《伟大的日子的简记》(1990)是对自己前期作品的总结和反思,对未来文学的前瞻和探索,具有很高的文学理论价值。 太阳石第一部分第十三个归来……仍是第一个, 总是她自己——或唯一的时辰; 由于你是王后,啊,便是第一或最后一个? 因为你是国王,便是唯一或最后的情人? ——热拉尔德·德·奈瓦尔《阿尔特弥斯》 一株晶莹的垂柳,一棵水灵的黑杨, 一股高高的喷泉随风飘荡, 一株笔直的树木翩翩起舞, 一条弯弯曲曲的河流 前进、后退、迂回,总能到达 要去的地方: 星星或者春光, 平静的步履毫不匆忙, 河水闭着眼睑 整夜将预言流淌, 在波涛中一齐涌来 一浪接一浪, 直至将一切掩盖, 绿色的主宰永不枯黄, 宛似天空张开绚丽迷人的翅膀, 在稠密的未来 和不幸的光辉中 旅行像一只鸣禽 在朦胧的枝头歌唱; 用歌声和岌岌可危的幸福 使树林痴呆 预兆逃离手掌 鸟儿啄食晨光, 一个形像宛似突然的歌唱, 烈火中歌唱的风, 悬在空中的目光 将世界和它的山峦、海洋眺望, 宛似被玛瑙滤过的光的身躯, 光的大腿,光的腹部,一个个海湾 太阳的岩石,彩云色的身躯, 飞快跳跃的白昼的颜色, 闪烁而又有形体的时光, 由于你的形体世界才可以看见, 由于你的晶莹世界才变得透亮, 我在声音的过道中行走, 我在响亮的现实中漂荡, 像盲人在光明中跋涉, 被一个映象抹去又诞生在另一个映像, 迷人的路标之林啊, 我从光的拱门 进入晴朗秋天的长廊, 第二部分我沿着你的躯体像沿着世界行走, 你的腹部是阳光明媚的广场, 你的胸脯上耸立着两座教堂—— 血液在那里将平行的奥妙酝酿, 我的目光像常春藤一样笼罩着你 我是大海环抱的城市, 被光线分为两半的桃色的城墙, 在全神贯注的中午管辖下 一个海盐、岩石 和小鸟栖息的地方, 你身披我欲望的色彩 赤身行走宛如我的思想, 我在你的眼中行走宛如在水上, 虎群在那秋波上畅饮梦的琼桨, 蜂鸟在那火焰中自焚, 我沿着你的前额行走如同沿着月亮, 恰似云朵在你的思绪中飘扬, 我在你的腹部行走如在你的梦乡, 你的玉米裙在飘舞歌唱, 你水晶的裙子,水的裙子, 你的双唇、头发、目光, 你整夜在降雨, 整日用水的手指打开我的胸膛, 用水的双唇闭上我的眼睛, 在我的骨骼上降雨,一棵液体的树 将水的根扎在我的胸脯上, 我沿着你的腰肢行进 像沿着一条河流, 我沿着你的身躯行进 像沿着一座树林, 我沿着敏锐的思想行进 像沿着直通深渊的蜿蜒山路, 我的影子在你白晳前额的出口 跌得粉碎,我拾起一块块碎片, 没有身躯却继续摸索搜寻, 记忆那没有尽头的通道 开向空空的大厅的门廊, 所有的夏天都在那里霉烂, 渴望的珠宝在底部烧光, 刚一想起便又消失的脸庞, 刚一抚摩便又解体的臂膀, 蓬乱的头发宛如蛛网 披散在多年前的笑脸上, 我在自己前额的出口寻找, 寻而未遇.我在寻找一个瞬间, 一张在夜间的树林里 奔驰的闪电和暴风雨的脸, 黑暗花园里的雨水的脸。 那是顽强的水,流淌在我的身边, 寻而不见,我独自伏案, 无人陪伴,日日年年, 我和那瞬间一起沉到底部, 无形的道路在一面面镜子上边, 我破碎的形象在那里反复出现, 我踏着岁月,踏着一个个时刻, 踏着自己影子的思想, 踏着自己的影子寻觅一个瞬间, 我寻找一个活的日期, 像鸟儿寻找下午五点钟的太阳 火山岩的围墙锻炼了阳光: 时间使它的串串果实成孰, 当大门打开,从它玫瑰色的内脏 走出来一群姑娘, 分散在学校的石头院里, 高高的身材宛似秋天. 在苍穹下行走身披霞光, 当空间将她拥抱,为她披上 更加金黄、透明的皮的衣裳, 斑斓的老虎,棕色的麋鹿, 四周夜色茫茫, 姑娘倚在雨中绿色的阳台上幽会, 无数年轻的脸庞, 我忘记了你的姓名: 梅露西娜①,劳拉②,伊莎贝尔③, 珀尔塞福涅④,马丽亚, 你有一切人又无任何人的脸庞, 你是所有的又不是任何一个时光 你像云.你像树, 你是所有的鸟儿和一个星体, 你宛似剑的锋芒 和刽子手的盛血的杯子, 宛似使灵魂前进、将它纠缠 并使它与自身分离的常春藤一样, 注释①中世纪传说中的仙女,下体为蛇,丈夫发现后将她逐出。 ②劳拉·德·诺维斯是意大利诗人彼特拉克的恋人。诗人 在其《歌集》中对她有热情的赞颂。 ③伊莎贝尔·福雷伊雷是一位葡萄牙贵妇,她拒绝了诗人 加尔西拉索·德·拉·维加的爱情。 ④珀尔塞福涅是希腊神话中宙斯和谷物女神的女儿,在采 花时被冥王劫走,强娶为后。 黎 明寒冷而迅速的手 一层又一层拉回 黑暗的绷带 我睁开眼 我 仍然活在 一个 犹新的伤口中心 这边给唐纳德·萨瑟兰 有光。我们既未看也未触摸它。 在其空寂的清澈中歇息着 我们看见并触摸的东西。 我用我的指尖看见 我的眼睛触摸的东西: 影子,世界。 我用影子绘画世界, 我用世界撒播影子。 我听见光芒在另一边跳动。 运动员利安德·帕斯,(1973年6月17日-),印度职业网球运动员。曾获得1999年2001年法国网球公开赛、1999年温布尔登网球锦标赛和2006年美国网球公开赛男子双打冠军,1999年2003年温布尔登网球锦标赛、2003年澳大利亚网球公开赛和2008年美国网球公开赛混合双打冠军。 足球运动员姓名:阿夫拉姆·帕斯 英文名:Abraham Paz 外文全名:Abraham Paz Cruz 生日:1979-06-29 场上位置:后卫 合同到期:2010-06-30 身高:178厘米 体重:75公斤 惯用脚:右脚 出生地:圣玛丽亚港(西班牙) 国籍:西班牙 代表国家队:出场0次,进0球 欧洲三大杯:出场0次,进0球 欧洲冠军联赛:出场0次,进0球 履历赛季 俱乐部 号码 出场 进球 国家 联赛等级 排名 2010/11 赫库莱斯 5 2009/10 赫库莱斯 5 31 2 西班牙 2 2 2008/09 赫库莱斯 2007/08 加的斯 2006/07 加的斯 2005/06 加的斯 2004/05 加的斯 2003/04 加的斯 2002/03 加的斯 2001/02 加的斯 2000/01 加的斯 转会记录(注:转会费单位为万欧元) 开始日期 合同到期 转会性质 转会费 转出球队 转入球队 2008-07-01 2010-06-30 自由转会 2000-07-01 2008-06-30 转会 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。