请输入您要查询的百科知识:

 

词条 女神之舞
释义

《女神之舞》是吕克贝松执导电影《第五元素》插曲,由《香烛已燃起》及 《女神之舞》组成。

中文名称:女神之舞

外文名称:The Diva Dance

歌曲原唱:Inva Mulla Tchako

歌曲语言:意大利语

出处:第五元素

简介

电影插曲,电影《第五元素》中的那位号称宇宙第一美声Diva唱的歌曲,由两部分合成,前面一部分是选自意大利叹咏调《香烛已燃起》,后面较为欢快的一段歌叫《女神之舞》

演唱者是阿尔巴尼亚女高音歌唱家Inva Mulla Tchako,并合成了另一位男歌手声音。除此她精灵般的咏叹调,三分鬼魅。关上灯,听如丝般的歌声在屋里扶摇直上,一切的情绪都随之而去……

该唱段是模仿巴洛克声乐时期的阉伶歌手制作而成的(具有花腔女高音和男低音的共同特质),阉伶歌手自上世纪20年代已经绝迹 (所谓的阉伶歌手一定是男性的,他们在未成年,声带还保存童音的变声期前就被选出来并进行阉割,还用其他的一些手段来训练他们成为同时拥有男音和女中、高音的歌伎。)

这首歌《女神之舞》最难的地方不在音高,难度在于换气。由于本来就是电脑合成的,其跨度超越四个八度,某些地方的真假音飞速转换,或者瞬间2秒之内要完成3个8度的连贯跨越

就这首歌曲本身而言,其极具创新的表现技法就足以使这首歌曲令人难以忘怀:主声部为美声唱法,但是配器和配乐却是地地道道的流行音乐;演唱者虽然不是什么大牌明星,但是她优美的音质足以打动每个人的心。听到高潮处,竟恍若觉得,世界上最美妙的乐器莫过于人的声音,女伶的表演将人声同乐器完美地结合到了一起,使人觉得不再有主次声部之分。此外,这看似安详和谐的乐曲,却巧妙地烘托了舞台后正在发生的激烈枪战,悲壮之中又不乏幽默,对故事情节的推动起到了不可磨灭的作用.

歌词

原文歌词:

"Il dolce suono

Mi colpi di sua voce!..ah, quella voce...

M'e qui nel cor discesa

Edgardo! lo ti son resa

Edgardo! ah Edgardo mio!

Si, ti son resa!

Fugiti io son da' tuoi nemici

Un gelo mi serpeggia nel sen...!

Trema ogni fibra!...Vacilla it pie!

Presso la fonte meco t'assidi alquanto

Si, presso la fonte meco t'assidi...

英译歌词:

The sweet sound

Of his voice I hear! That voice

So deeply embedded in my heart!...

Edgar! I'm yoursagain;

Edgar! Ah! My Edgar!

Yes, I'm yours again!

I've escaped from your enemies...

There's a chill in my bosom!...

Every fibre trembles!...My foot's unsteady...

Sit with me near the fountain.

Yes, sit with me near the fountain...

甜蜜的声音多令人神往

啊,他的声音在我的心中荡漾!

哀德加尔多,我回到你身旁 哀德加尔多

啊,心爱的情郎!

我回到你身旁,逃出你敌人的魔掌,我逃出魔掌

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/15 2:53:06