词条 | 奴子傅显 |
释义 | 原文奴子①傅显,喜读书,颇知文义。亦稍知医药,性情迂缓②,望之如偃蹇③老儒。一日,雅步④行市上,逢人辄问:“见魏三(奴子魏藻,行三也)兄否?”或指所在,复雅步以往。比相见,喘息良久⑤。魏问相见何意。曰:“适在苦水井前,遇见三嫂在树下作针黹⑥,倦而假寐⑦。小儿嬉戏井旁,相距三五尺耳,似乎可虑⑧。男女有别,不便呼三嫂使醒,故走觅兄。”魏大骇奔往,则妇已俯井哭子矣。 夫僮⑨仆读书,可云佳事。然读书以明理,明理以致用也。食而不化,至昏愦⑩僻谬⑾,贻害无穷,亦何贵此儒者哉! ――纪均《阅微草堂笔记》 字词读音偃蹇:yǎn jiǎn 黹:zhǐ 愦:kuì 谬:miù 写作特点先叙后议 注释①奴子:奴仆,这里指与官宦相对的普通平民。 ②迂缓:拘泥,不爽快。 ③偃蹇:行动迟缓。 ④雅步:迈四方步慢走。 ⑤良久:好久,好长时间。 ⑥针黹:缝纫;刺绣。 ⑦假寐:打盹儿。 ⑧可虑:值得担心。 ⑨僮:年幼的仆人。 ⑩愦:糊涂。 ⑾僻谬:怪僻,荒谬。 ⑿贻害无穷: 贻,遗留。指留下无穷祸患 译文平民傅显,喜欢读书,很通晓文中的道理。也稍微知道(些)医学方面(的知识)。(但傅显)性格迟缓古板,看上去如同(一个)行动迟缓的老学者。一天,(他)迈着慢腾腾的步子走在市场上,遇到行人就问看见魏三没有。有的人指示(魏三)所在的地方,(就)又迈着优雅的步履前往。 等见到魏三,(傅显))喘息半天。魏三问他见(自己)有什么事,(傅显)说:“刚才在枯水井前,遇见三嫂在树下做针线活,看样子疲惫了在打盹。你小孩在井旁嬉戏,距井大概只有三五尺,似乎值得担心。(因)男女有别,不便叫醒三嫂,所以跑来找您。”魏三听后大惊,直向井边奔去,可是妇人已经俯在井口哭儿子了。 年幼的仆人读书,可以说(是件)好事。但读书(的目的)是用来明白道理的,明白道理是用以实用的。食而不消化(学不致用,掌握了知识却不知变通),(反而)到了糊涂偏邪错误的程度,贻害无穷,还看重这种学士干什么啊! |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。