请输入您要查询的百科知识:

 

词条 南文子为国忧
释义

原文

智伯①袭卫,故遗之乘马,先之一璧。卫君大悦,酌酒。诸大夫皆喜,南文子②独不喜,有忧色。卫君曰:“大国礼寡人,寡人过酌诸大夫酒,诸大夫皆喜,而子独不喜,有忧色者,何也?”文子曰:“无方之礼,无功之赏,祸之先也。野马四,白璧一,此小国之礼也,而大国致之。君其图之。”卫君以其言告边境。智伯果起兵而袭卫,至境而反曰:“卫有贤人,先知吾谋也。”智伯欲袭卫,乃佯亡其太子,使奔卫。南文子曰:“太子颜为君子也,甚爱而有宠,非有大罪而亡,必有故。”使人迎之于境,曰:“车过五乘,慎勿纳也。”智伯闻之,乃还。

翻译

智伯想攻打卫国,就送给卫君四匹名为野马的良马和一支白璧。卫君十分高兴,要摆酒,群臣都来庆贺,只有南文子却面带愁容。卫君说:“全国上下一片喜庆,而你却愁眉苦脸,这是为什么呢?”文子说:“没有来由的礼物,没有功劳的赏赐,这是灾祸的先兆.四匹野马和一支白璧,这应该是小国送给大国的礼物,而如今大国却将这种礼物送给我们,您还是慎重考虑为好。”卫君把南文子的这番话告诉边防人员,让他们加以戒备。果然不出南文子所料,智伯出兵偷袭卫国,到了边境又返回去了。智伯失望地说:“卫国有能人,预先知道了我的计谋。”智伯还是想袭击卫国,处心积虑地假装逐出他的太子,让他逃奔卫国。南文子说:“太子颜是个好人,智伯又很宠爱他,他没有犯什么大罪却逃亡出来,这其中必有蹊跷。”南文子让人到边境迎接人,并告诫道:“如果太子的兵车超过五辆,就要慎重,千万不要让他入境。”智伯听说后,无可奈何,只好打消了偷袭卫国的念头。

注释

①智伯:名瑶,春秋末年晋国四卿之一。

②南文子:战国时贤士,卫国大夫。

人物性格

南文子:深谋远虑、高瞻远瞩、明察秋毫

智伯:诡计多端、阴险狡诈

卫君:毫无防备、利令智昏、知错能改

启示

天上没有白白掉下来的馅饼。面对从天而降的赏赐,卫国国君居然“大悦”,诸大夫也都附和着高兴。唯有南文子看出了赏赐里的奸计,故而面露忧色。好在卫国国君最终还算圣明,终于避免了一场不可预测的灾难。否则,他就要尝尝蜀王的“苦酒”啦!

总结

作为一个人,要时刻保持清醒的头脑,善于分析“无功之赏”,以防不虞(yú)之灾。那么,作为一个国家呢?更应该如此!

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2025/2/12 8:41:25