请输入您要查询的百科知识:

 

词条 南京大学域外汉籍研究所
释义

南京大学于2000年2月成立了域外汉籍研究所,域外汉籍研究所以域外特别是日本、韩国、越南所藏汉籍为中心,致力於东亚汉文化的整体研究。

设立宗旨

在中国历史上,汉文化曾给周边国家和民族以很大影响。今天,人们将历史上以汉字为书写工具的国家和地区,称之为“汉文化区”。她不仅包括中国,同时也包括日本、朝鲜、越南等国家,後者又被称作“域外汉文化”。域外汉籍是域外汉文化的重要组成部分,指的是域外文人用汉字书写的有关政治、道德、历史、宗教、语言、文学、艺术等方面的著作,也包含少量流传海外但在国内已失传的文献。其重要性,已引起国际学术界的极大关注,近年来的发展尤为迅猛。但国内一直未有从事这一研究领域的专门机构,难以系统、持续地展开。

这一研究对东亚的文化建设显然具有积极的意义,在全球化呼声日益高涨的今天,更具有以学术为纽带,使不同国家、不同民族消除隔阂、增进理解的意义。

域外汉籍研究所推崇严谨朴实,力黜虚诞浮华;向往学思并进,鄙弃事礼相绝;主张多方取径,避免固执偏狭。总之,即倡导并实践以文献学为基础的综合研究。

研究计划

1、 期刊系列:每年在中华书局出版一辑《域外汉籍研究集刊》,字数在40万以上。目前已出版第一辑(2005年)、第二辑(2006年)。

2、 资料系列:有计划地出版“域外汉籍资料丛书”,目前已出版《朝鲜时代书目丛刊》(9册,中华书局2004年版),在今後三年中出版以下资料集: (1)域外中国文学评论资料集(韩国卷),约150万字;(2)日本十五至十九世纪宋诗研究资料集,包括苏轼、黄庭坚、惠洪、陆游等,约600万字;(3)朝鲜时代杜甫研究资料集,约60万字;(4)日本江户时代《世说新语》注释集成,约50万字;(5)日本诗文评汇编(汉文卷),约120万字。以上资料总字数近1000万字,由中华书局出版。

3、 研究系列:出版“域外汉籍研究丛书”,近年拟出版以下十二种:(1)《清代诗话东传之研究》;(2)《朝鲜时代汉文学典范研究》;(3)《古逸书回传之研究》;(4)《纂注杜诗泽风堂批解研究》;(5)《朝鲜时代汉文化启蒙教育研究》;(6)《越南汉喃古籍的文献学研究》;(7)《域外所藏稀见唐宋文献之实证性研究》;(8)《越南汉喃避讳字研究》;(9)《杜诗在韩国的传播及影响》;(10)《东亚汉籍交流研究法举例》;(11)《日本汉诗论稿》;(12)《宋人撰述流传丽鲜考》等。

研究所成员

专任研究人员

·张伯伟,文学博士,南京大学中文系教授,研究所长。有《稀见本宋人诗话四种》、《朝鲜时代书目丛刊》及论文多篇。现主持国家社科基金项目“九至十八世纪域外中国文学研究之研究”。

·金程宇,文学博士,南京大学中文系副教授。有《日本国会图书馆所藏〈桂苑笔耕集〉的文献价值》等论文多篇。现主持国家“十一五”古籍规划项目《域外所藏稀见唐宋文献汇编》的整理工作。

·卞东波,文学博士,南京大学中文系讲师。有《唐宋千家联珠诗格校证》及论文多篇。

兼任研究人员

·巩本栋,文学博士,南京大学中文系教授。有《宋人撰述流传丽、朝两朝考》等论文。

·俞士玲,文学博士,南京大学中文系副教授。目前从事域外汉文小说研究。

·冯翠儿,文学博士。南京大学域外汉籍研究所客座研究员。目前从事域外书法理论文献的整理与研究。

顾问

·户川芳郎,日本东京大学名誉教授。

·赵忠业, 韩国忠南大学名誉教授。

四、助手

·冈田千穗,文学硕士。著有《十抄诗及其注本的文献价值》等论文

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2025/2/3 13:42:08