词条 | 纳尼亚传奇:狮子、女巫、魔衣橱 |
释义 | 基本信息中文片名: 纳尼亚传奇:狮子、女巫、魔衣橱 外文片名: The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe 更多中文片名: 纳尼亚传奇 魔幻王国:狮子·女巫·魔衣橱 纳尼亚魔法王国 影片类型: 动作 / 奇幻 / 家庭 / 剧情 / 冒险 片长: 140分钟 国家/地区: 美国 对白语言: 英语 德语 色彩: 彩色 幅面: 35毫米胶片变形宽银幕 混音: 杜比数码环绕声 DTS SDDS 评级: Rated PG for battle sequences and frightening moments. 级别: Hong Kong:I Norway:11 Philippines:PG-13 制作成本: $180,000,000 (estimated) 拍摄日期: 2004年6月28日 - 制作日期: 2004年6月28日 - 摄制格式: 35 mm 演职员表导演 Director: 安德鲁·亚当森 Andrew Adamson 编剧 Writer: 安德鲁·亚当森 Andrew Adamson .....(screenplay) and C·S·刘易斯 C.S. Lewis .....(book) Ann Peacock .....(screenplay) and 克里斯托弗·马库斯 Christopher Markus .....(screenplay) & 斯蒂芬·麦克菲利 Stephen McFeely .....(screenplay) 演员 Actor: 蒂尔达·斯文顿 Tilda Swinton .....白女巫 White Witch 威廉·莫斯里 William Moseley .....彼得 Peter Pevensie 安娜·帕波维尔 Anna Popplewell .....苏珊 Susan Pevensie 斯堪德·凯恩斯 Skandar Keynes .....爱德蒙 Edmund Pevensie 乔基·亨莉 Georgie Henley .....露西 Lucy Pevensie 连姆·尼森 Liam Neeson .....亚斯蓝 Aslan (voice) 吉姆·布劳德本特 Jim Broadbent .....狄哥里寇克教授 Professor Kirke 詹姆斯·卡沙莫 James Cosmo .....圣诞老人 Father Christmas Jazin Hall Jaxin Hall .....Soldier 雷·温斯顿 Ray Winstone .....海狸先生(配音) Mr. Beaver (voice) 唐·弗兰奇 Dawn French .....海狸太太 Mrs. Beaver (voice) 迈克尔·马德森 Michael Madsen .....毛格林 Maugrim (uncredited) Kiran Shah .....长胡子 Ginarrbrik Judy McIntosh .....海伦佩文西太太 Mrs. Pevensie Shane Rangi .....恶冥将军 General Otmin Brandon Cook .....Boy on Train Cassie Cook .....Girl on Train Morris Lupton .....Train Conductor Shelly Edwards .....Distraught Mother (as Shelley Edwards-Bishop) Susan Haldane .....Distraught Mother Margaret Bremner .....Distraught Mother Terry Murdoch .....German Pilot Katrina Browne .....Green Dryad Lee Tuson .....Rumblebuffin the Giant Elizabeth Kirk .....Hag Felicity Hamill .....Hag Kate O'Rourke .....Hag Sonya Hitchcock .....Hag Lucy Tanner .....Hag Tiggy Mathias .....Hag Greg Cooper .....Faun Richard King .....Faun Russell Pickering .....Faun Ben Barrington .....Centaur Charles Williams .....Centaur Vanessa Cater .....Centaur Allison Sarofim .....Centaur Alina Phelan .....Centaur Archer Stephen Ure .....Satyr Sam La Hood .....Satyr (as Sam Lahood) Ajay Ratilal Navi .....Red & Black Dwarf Bhoja 'BK' Kannada .....Red & Black Dwarf (as Bhoja Kannada) Zakiuddin Mohd. Farooque .....Red & Black Dwarf M. Ramaswami .....Red & Black Dwarf Praphaphorn 'Fon' Chansantor .....Red & Black Dwarf (as Prapaphorn Chansantor) Nikhom Nusungnern .....Red & Black Dwarf Doungdieo Savangvong .....Red & Black Dwarf Rachael Henley .....Older Lucy Mark Wells .....Older Edmund Noah Huntley .....Older Peter Sophie Winkleman .....Older Susan Cameron Rhodes .....Gryphon (voice) Philip Steuer .....Philip the Horse (voice) Sim Evan-Jones .....Wolf (voice) Douglas Gresham .....Radio Announcer (voice) Jim May .....Vardan (voice) 詹姆斯·麦卡沃伊 James McAvoy .....吐纳思先生 Mr. Tumnus, the Faun 鲁伯特·艾弗雷特 Rupert Everett .....狐狸(配音) Fox (voice) 帕特里克·凯克 Patrick Kake .....Oreius 伊丽莎白·霍桑 Elizabeth Hawthorne .....麦瑞蒂太太 Mrs. MacReady 制作人 Produced by: 安德鲁·亚当森 Andrew Adamson .....executive producer Douglas Gresham .....co-producer 马克·约翰逊 Mark Johnson .....producer Perry Moore .....executive producer Philip Steuer .....producer K.C. Hodenfield .....associate producer 原创音乐 Original Music: 哈里·格雷格森-威廉姆斯 Harry Gregson-Williams 摄影 Cinematography: Donald McAlpine 剪辑 Film Editing: Sim Evan-Jones .....Wolf (voice) Jim May .....Vardan (voice) 选角导演 Casting: Sameer Bhardwaj Pippa Hall Liz Mullane Gail Stevens 艺术指导 Production Designer: 罗杰·福特 Roger Ford 美术设计 Art Direction by: Jules Cook Ian Gracie Karen Murphy Jeffrey Thorp 布景师 Set Decoration by: Kerrie Brown 服装设计 Costume Design by: Isis Mussenden 视觉特效 Visual Effects Supervisor: Carlos Arguello .....Studio C Jim Berney .....SPI Lindy DeQuattro .....associate visual effects supervisor: ILM (as Linda De Quattro) Scott Farrar .....ILM Rocco Gioffre .....Svengali Visual Effects Chris Holmes .....ICO Entertainment Inc. Ian Hunter .....New Deal Studios Inc. Richard Kidd .....river sequence, Studio C, Guatemala Don Lee .....Pixel Playground Inc Joel LeLièvre .....Studio-C Allan Magled .....Soho VFX John P. Nugent .....Sandbox Pictures Marlo Pabon .....breath sequence, Studio C, Guatemala Jerry Pooler .....Digital Dream Bill Westenhofer .....Rhythm & Hues Dean Wright .....second unit director: Czech Republic and Poland/second unit director: Montana 副导演/助理导演 Assistant Director: Simon Ambridge .....first assistant director: second unit, New Zealand Chris Castaldi .....additional second second assistant director Katie Flannigan .....third assistant director: second unit, New Zealand Emma Hinton .....second second assistant director Vojta Hlavicka .....assistant director: second unit, Czech Republic K.C. Hodenfield .....associate producer Katie Hutchinson .....third assistant director: second unit, New Zealand (as Katie Hutchison) Gene Keelan .....third assistant director (as Gene-Phillip Keelan) Terri Kilmartin .....first assistant director: autumn unit/first assistant director: greenscreen unit 菲尔·尼尔森 Phil Neilson .....second unit director Jeff Okabayashi .....second assistant director Jirí Ostry .....first assistant director: Czech Republic (as Jirka Ostry) Frantisek Rezek .....second assistant director: Czech Republic (as Frankie Rezek) Sarah Rose .....third assistant director Tony Simpson .....second second assistant director: second unit, New Zealand Mary Soan .....first assistant director: UK/first assistant director: second unit, Czech Republic Anton Steel .....second assistant director: second unit, New Zealand Rpin Suwannath .....additional second unit director/green screen unit director/director: UK unit Mark Taylor .....key second assistant director: Czech Republic Jo Warren .....second assistant director: Autumn unit Amand Weaver .....third assistant director: autumn unit Dean Wright .....second unit director: Czech Republic and Poland/second unit director: Montana 制作发行制作公司: 华特·迪士尼影片公司 Walt Disney Pictures [美国] Walden Media [美国] Lamp-Post Productions 发行公司: 博伟电影公司 Buena Vista Pictures [美国] ..... (2005) (USA) (theatrical) The Walt Disney Company [美国] ..... (2005) (worldwide) (all media) Buena Vista International (Sweden) [瑞典] ..... (2005) (Sweden) (theatrical) 博伟国际 Buena Vista International [阿根廷] ..... (2006) (Argentina) (theatrical) 博伟国际 Buena Vista International ..... (2005) (Switzerland) (theatrical) Buena Vista International (Germany) GmbH [德国] ..... (2005) (Germany) (theatrical) 博伟国际 Buena Vista International [法国] ..... (2005) (France) (theatrical) Buena Vista International UK [英国] ..... (2005) (UK) (theatrical) 博伟国际 Buena Vista International [日本] ..... (2005) (Japan) (theatrical) 博伟国际 Buena Vista International [荷兰] ..... (2005) (Netherlands) (theatrical) 博伟国际 Buena Vista International [新加坡] ..... (2005) (Singapore) (theatrical) Cascade Film [俄罗斯] ..... (2005) (Russia) (theatrical) Falcon [捷克] ..... (2006) (Czech Republic) (theatrical) 特技制作公司: 索尼图形图像运作公司 Sony Pictures Imageworks [美国] ..... (special visual effects and animation) 工业光魔公司 Industrial Light & Magic (ILM) [美国] ..... (special visual effects and animation) 威塔工作室 Weta Workshop Ltd. [新西兰] ..... (creature and visual concept design, armour, weapons and props) K.N.B. Effects Group [美国] ..... (special makeup and creature effects) New Deal Studios [美国] ..... (miniature effects) Studio C ..... (visual effects) Sandbox Pictures [美国] ..... (visual effects) Digital Dream [美国] ..... (visual effects) Svengali Visual Effects ..... (visual effects) Illusion Arts Inc. [美国] ..... (additional matte paintings) Giant Studios Inc. ..... (motion capture technology and production) Gentle Giant Studios Inc. [美国] ..... (visual effects scanning) Soho VFX [加拿大] ..... (visual effects) I.C.O. Entertainment ..... (visual effects) Hatch Production [美国] ..... (additional matte paintings) Creature Effects [英国] ..... (animatronic reindeer) Pacific Title & Art Studio [美国] ..... (additional visual effects) Lidar Services Inc. [美国] ..... (visual effects scanning) Monster Makers, The ..... (custom foam latex system) Rhythm & Hues [美国] ..... (visual effects) (as Rhythm & Hues Studios) 其它公司: Abbey Road Studios [英国] ..... score recorded at Behind the Scenes Freight [美国] ..... shipping by Bonifant and Saxby [新西兰] ..... North Island catering by Buena Vista Sound [美国] ..... sound re-recording (as Buena Vista Sound Services)/sound services (as Buena Vista Sound Services) CE VideoAssist Rental ..... VideoAssist equipment provided by (Czech Republic) Chapman and Leonard Studio Equipment ..... camera cranes and dollies Choir of the King's Consort [英国] ..... choir Christchurch Helicopters ..... helicopters provided by Cunning Stunts Limited ..... stunt equipment Digital Post Ltd. [新西兰] ..... post-production Dolby Laboratories [美国] ..... sound post-production EMI Records [英国] ..... soundtrack released by Entertainment Clearances Inc. [美国] ..... rights and clearances FilmWest Productions [美国] ..... location services Flying Pictures ..... aerial filming services provided by Flying Trestles ..... South Island catering by Giant Studios Inc. ..... motion capture technology provided by Goldcrest Post Production Facilities ..... adr mixing Isobel Griffiths Limited [英国] ..... choir contractor Motive Entertainment ..... marketing One Step Up ..... foley recording Orbit Digital [美国] ..... Avids/HD services/non-linear editing equipment Pacific Title [美国] ..... titles (as Pacific Title and Art Studio) Panavision ..... camera equipment serviced by Panavision, Dallas [美国] ..... cameras and lenses Stillking Films ..... production services: Czech Republic and Poland Sylvia Young Theatre School Choir ..... choir Technicolor Digital Intermediates [美国] ..... digital intermediate Technicolor [美国] ..... color The Bach Choir [英国] ..... choir The Backgrounds ..... adr voice casting: Vancouver (as The Background, Vancouver, B.C.) Todd-AO Scoring Stage [美国] ..... score recorded at The Walt Disney Music Library [美国] ..... music preparation Walt Disney Records [美国] ..... score album Widget Post Production [美国] ..... post-production facilities/sound post-production 上映日期西班牙 Spain 2005年12月7日 瑞士 Switzerland 2005年12月7日 ..... (German speaking region) 德国 Germany 2005年12月8日 马来西亚 Malaysia 2005年12月8日 墨西哥 Mexico 2005年12月8日 ..... (Mexico City) (premiere) 葡萄牙 Portugal 2005年12月8日 英国 UK 2005年12月8日 奥地利 Austria 2005年12月8日 印度尼西亚 Indonesia 2005年12月8日 斯洛文尼亚 Slovenia 2005年12月8日 巴西 Brazil 2005年12月9日 新西兰 New Zealand 2005年12月9日 美国 USA 2005年12月9日 加拿大 Canada 2005年12月9日 墨西哥 Mexico 2005年12月9日 委内瑞拉 Venezuela 2005年12月9日 芬兰 Finland 2005年12月17日 ..... (limited) 白俄罗斯 Belarus 2005年12月20日 法国 France 2005年12月21日 意大利 Italy 2005年12月21日 瑞典Sweden 2005年12月21日 瑞士 Switzerland 2005年12月21日 ..... (French speaking region) 比利时 Belgium 2005年12月21日 荷兰 Netherlands 2005年12月21日 希腊 Greece 2005年12月22日 匈牙利 Hungary 2005年12月22日 以色列 Israel 2005年12月22日 俄罗斯 Russia 2005年12月22日 新加坡 Singapore 2005年12月22日 哈萨克斯坦 Kazakhstan 2005年12月22日 保加利亚 Bulgaria 2005年12月23日 拉脱维亚 Latvia 2005年12月23日 南非 South Africa 2005年12月23日 爱沙尼亚 Estonia 2005年12月23日 芬兰 Finland 2005年12月23日 瑞士 Switzerland 2005年12月23日 ..... (Italian speaking region) 丹麦 Denmark 2005年12月25日 澳大利亚 Australia 2005年12月26日 冰岛 Iceland 2005年12月26日 挪威 Norway 2005年12月26日 泰国 Thailand 2005年12月29日 亚美尼亚 Armenia 2005年12月29日 台湾 Taiwan 2005年12月30日 阿根廷 Argentina 2006年1月5日 捷克 Czech Republic 2006年1月5日 智利 Chile 2006年1月5日 巴拿马 Panama 2006年1月6日 波兰 Poland 2006年1月6日 菲律宾 Philippines 2006年1月8日 科威特 Kuwait 2006年1月9日 土耳其 Turkey 2006年1月13日 埃及 Egypt 2006年1月25日 香港 Hong Kong 2006年1月26日 香港 Hong Kong 2006年1月26日 日本 Japan 2006年3月4日 中国 China 2006年3月8日 巴基斯坦 Pakistan 2006年5月26日 剧情介绍版本1 这部影片根据著名作家C.S.刘易斯所著的享誉世界,经久不衰的伟大传奇历险故事所改编。故事发生在第二次世界大战期间,我们跟随四个从伦敦到郊区古怪教授家里避难的兄弟姊妹,一起从魔幻的衣橱一脚踏入神秘的纳尼亚国度。原本祥和和宁静的纳尼亚国度居住着许多神话里才会出现的生物:会说话的野兽、矮人、人羊、人马还有巨人;但是这个国度却遭到邪恶的白女王下了毒咒,成为永远冰天雪地的冰封世界。四个人类的孩子将在伟大崇高的万兽之王:阿斯兰的带领下与邪恶的白女王展开一场大战,破除冰封咒语,解救纳尼亚王国,恢复四季如春的世界。 版本2 第二次世界大战期间,英国伦敦饱受空袭威胁,孩童都被疏散到乡间避难,皮芬家的四位兄弟姐妹-彼得、苏珊、爱德蒙、露西,被安排到一位老教授狄哥里寇克的乡间大宅暂住。在这占地辽阔、房间众多的宅邸之中,小妹露西发现了一个奇特的魔衣橱,居然可以通往神奇的奇幻国度-纳尼亚。露西在纳尼亚王国遇到一位和蔼可亲的人羊吐纳思先生,并跟他成为好朋友。事后露西将亲身经验告诉兄姐,起初他们并不信,但后来在一次意外情况下,他们终于也进入魔衣橱,随着微暗的灯光踏上灯野,正式造访了纳尼亚。 当时的纳尼亚正被邪恶势力给笼罩着,千年不死的白女巫贾迪丝暴政统治整个王国,把纳尼亚变成一片常年寒冬的冰天雪地,古老预言中提到有四位「亚当之子」和「夏娃之女」将结束她的邪恶统治,因此当女巫知道有四个人类孩子如今造访纳尼亚,就决心要将他们一网打尽。她用计蛊惑四孩子之中意志不坚的男孩爱德蒙,要他把其它三人带到女巫城堡,当大家来到海狸夫妇家中用餐时,爱德蒙就偷偷跑去向女巫通风报信。 另一方面,纳尼亚正义的精神领袖-雄狮亚斯蓝,在失踪多年后也再度现身,一来到就让春阳融了冰雪,纳尼亚大地重新生意盎然。海狸夫妇带着彼得、苏珊和露西来进见亚斯蓝,承担起收复纳尼亚的重责大任。亚斯蓝也派人马和飞鹰救出了已感后悔的爱德蒙,但在远古魔法的限制下,谈判后亚斯蓝却必须同意束手就擒,任由白女巫宰割。 邪恶大军逼近,彼得和爱德蒙带领正义之师奋力抵抗,苏珊和露西则为奄奄一息的亚斯蓝哀凄,但由于亚斯蓝的牺牲精神,唤醒了更古早洪荒时期的魔法,随着石桌的破裂,重生的亚斯蓝昂然而立,他解救了被女巫冰封的众多囚犯,一同赶赴战场助阵,已是强弩之末的白女巫,终于被彻底击溃。 纳尼亚王国被收复了,彼得、苏珊、爱德蒙、露西也在凯尔帕拉瓦宫登基,成为纳尼亚的国王与女皇,开始他们统治纳尼亚的黄金时期。多年以后,他们已长大成人,有天当他们策马林间追逐白鹿,不知不觉中重新踏上灯野,再度由魔衣橱回到我们的世界,看看彼此却依然还是当初的男孩、女孩模样。纳尼亚数年, 宛如一梦,却是他们一辈子难以磨灭的记忆。 版本3 本片改编自己故英国作家斯特普尔斯·刘易斯在上世纪50年代创作的《纳尼亚纪事》系列畅销儿童魔幻读物。讲述了一个驱魔除恶的惊心动魄的故事:二战期间,4个英国小孩被父母送往乡下躲避战火。后来他们在一个偶然机会穿过一个魔幻衣橱,从而进入了神奇世界纳尼亚,这原是一块和平乐土,生活着巨人、侏儒和会说话的动物,但不幸被白色女巫施魔咒变成了冰冻世界。代表正义的狮子阿斯兰在孩子们的帮助下与女巫展开恶战,最终破除了她的魔咒,使纳尼亚大地冰雪消融,万物回春,恢复了往日的美丽和生机。 幕后制作关于原著 1950年,英国学者、评论家及作家C·S·刘易斯出版了《纳尼亚传奇》七部曲的第一部《狮王、女巫和魔衣橱》(The Lion,The Witch and The Wardrobe),刘易斯不但在书中创造了天马行空的奇幻世界,而且还让《纳尼亚传奇》系列丛书成为了现代文学界的传奇。《纳尼亚传奇》产生的深远影响完全超出了刘易斯的预期,他在用历史、文化、地理和神话勾勒出一个可信世界的同时,还折射出现实世界中的争斗、希望和道德困境,这种难得一见的惊人才能让评论界赞叹不已。 《纳尼亚传奇》可谓席卷了世界出版界,它被译成29种语言,全球销量超过了8500万册,仅次于J·K·罗琳的哈利·波特系列童话。值得一提的是,J·K·罗琳曾坦言,刘易斯的《纳尼亚传奇》正是她创作哈利·波特的灵感来源之一。 刘易斯希望他的作品适合不同背景和年龄的读者,事实证明,《纳尼亚传奇》确实老幼皆宜,而且很多文学学者都对其中的隐喻和精神寓言深深着迷。很快,刘易斯笔下的奇幻故事开始出现在英国电视剧、动画片和舞台剧中,甚至BBC还制出了全系玩偶。不过,没人敢于将纳尼亚国度搬上大银幕,因为用真人演员和真实场景演绎它的辽阔、恢弘和壮观难以实现,直到最近,逐渐完善的特效技术才终于能呈现出刘易斯脑海中的奇幻世界。 关于原著作者 C·S·刘易斯是20世纪最具威望和产量最高的作家之一,他不但盛产童书、奇幻和科幻类等小说作品,而且还著有中世纪和文艺复兴时期文献和文学理论等学术作品,并且对基督教颇有研究和造诣,完成过多部备受欢迎和瞩目的基督教著作。 1898年11月29日,刘易斯出生在爱尔兰的贝尔法斯特。他的父母都是基督教的虔诚信徒,对他管教非常严格。虽然在刘易斯10岁时母亲便因癌症撒手而去,但幼小的他并没因悲伤而沉沦。1917年,刘易斯进入牛津大学就读,由于要在军队中服役并参加第一次世界大战,刘易斯少尉不得不中断学业。1919年,负伤后返回接受治疗的刘易斯重返校园,4年后毕业。1924年,刘易斯成为牛津大学的哲学讲师。刘易斯曾在牛津大学的莫德林学院执教30载,后被剑桥大学聘走,成为中世纪和文艺复兴时期文学教授,一直到1963年去世。 在1950年出版了《纳尼亚传奇》的首部《狮王、女巫和魔衣橱》之后,刘易斯以每年一部的速度延续着纳尼亚传奇,《凯斯宾王子》(Prince Caspian)、《“黎明踏浪者”号远航》(The Voyage of the Dawn Treader)、《银椅》(The Silver Chair)、《能言马和王子》(The Horse and His Boy)、前传《魔法师的外甥》(The Magician's Nephew)和终结篇《最后之战》(The Last Battle)相继问世,其中的《最后之战》被授予儿童文学的最高奖项“卡内基文学奖”。 1963年11月22日,刘易斯与世长辞,和他同一天去世的还有英国小说家奥尔德斯·赫胥黎和美国总统约翰·肯尼迪。在刘易斯离开人世的3年后,他的信件被编辑出版,他的哥哥W·H·刘易斯(W。H。 Lewis)也出版了有关他的回忆录。 如实呈现 作为刘易斯产业及公司的创意和艺术总监,刘易斯的继子道格拉斯·格莱沙姆(Douglas Gresham)一直相信刘易斯的名著有朝一日会被搬上大银幕。在Walden Media和迪斯尼公司与他接触之后,影片的拍摄计划终于逐渐成形。让格莱沙姆感到欣慰的是,制片方本着忠于原著的严格态度,绝不添加任何内容。 要将刘易斯的鸿篇巨制呈现在大银幕上,制片方深知驾驭影片的导演要具有非凡的创造力,能用强有力的真情实感将现实世界同奇幻国度天衣无缝的接合起来,并且非常了解高科技电影,最重要的是对刘易斯独特的奇幻叙事风格充满热情。 起初,制片方希望能在当今最著名的导演中物色到合适人选,而真正进入他们视线的却是安德鲁·亚当森。亚当森是好莱坞最杰出的动画导演和特效艺术家,他的导演处女作正是轰动全球影坛的《怪物史莱克》。尽管从没执导过真人电影,但亚当森在与制作人初次会面时就一股脑儿的提出了很多创意,他对影片的热情给所有制作人都留下了深刻印象。 亚当森的热情源自8岁时迷恋上纳尼亚的童年记忆,他说:“在一、两年的时间里,我翻来覆去的将这七本书不知道读了多少遍,我一度存在于纳尼亚的世界里。我希望得到呈现这个奇幻世界的机会。” 亚当森不打算使用《彼得·潘》和《绿野仙踪》的手法,即在故事结尾时发现一切存在于某人的想象中。他希望当露西经过衣橱进入另一个世界时,其中的一切完全可信,就像是你会去拜访的另一个国度。 既然要掌控整部影片,亚当森的工作必须面面俱到,而他首先要从故事入手,将影片重点放在叙事上,与编剧克里斯多佛·马库斯(Christopher Markus)和斯蒂芬·麦克菲(Stephen McFeely)一道共同打磨安·皮考克(Ann Peacock)最初完成的剧本。亚当斯和几位编剧为此重读小说,他们惊奇的发现,小说中的故事要比记忆中的简短得多。麦克菲说:“这是因为刘易斯善于激发儿童的想象,所以在大多数人的记忆里,经过想象和处理的故事要比真实的小说密集和完整。于是我们需要去除掉小说中没有的部分,以打造真实之感。” 人羊吐纳思 要呈现出纳尼亚世界中奇异的生物,首先要细心物色扮演每个生物角色的演员。影片中最先出现的非人类角色是人羊吐纳思,他是已经引退的半人半羊农牧神,生性腼腆,成了露西的好朋友,被迫为白女巫服务。这人羊是C·S·刘易斯创作纳尼亚的灵感来源,刘易斯曾看到过一幅画,一只携带伞和包裹的人羊站在白雪皑皑的森林中。主创人员由此认为成功的塑造人羊是揭开纳尼亚序幕的关键,并看中了颇具神话特质的苏格兰演员詹姆斯·麦卡沃伊。 从26岁的现代青年变身为经历一个多世纪风雨沧桑的古老神兽,麦卡沃伊要接受一系列艰苦考验。好莱坞最富经验的化妆大师霍华德·伯杰(Howard Berger)每天要花费3小时将他变成人羊,对麦卡沃伊来说,这无疑是种煎熬。伯杰回忆说:“在敲定由詹姆斯扮演人羊之后,我们立即让他从英国飞来取模。安德鲁对吐纳思的外形有独特构思,他想重新塑造一个自己童年心中的吐纳思,我认为我们做得非常成功。” 麦卡沃伊的化妆造型由许多部件组成,其中包括头上由无线电遥控、可以活动的耳朵、头套上的羊角、鼻子、前额、头部的毛发和体毛等等。上妆过程非常精细,两个人要用3小时才能完成。 除了要忍受漫长的化妆过程之外,麦卡沃伊还要花费数周时间完善声音和步态。吐纳思从腰部以下都是由CGI生成的,为了模仿出半人半兽的走路姿势,麦卡沃伊学会了在拍摄时用脚尖走路。他回忆说:“我不能像常人那样走路,因为上半身会与羊腿很不协调。所以我必须以无数种姿势走路,然后在电脑中确定哪种最适合。” 真人图像同电脑图像能够天衣无缝的结合到一起,全都依赖于特效总监迪安·莱特(Dean Wright)的精湛技术,莱特将这个程序称之为“易腿术”,早在《阿甘正传》中就曾使用,伤残军人丹中士的双腿残疾就是由“易腿术”造就的。莱特还使用了最近开发的“绿屏裤”软件,从而让电脑图形的动作与麦卡沃伊的步态相辅相成。 白女巫贾迪丝 白女巫贾迪丝是纳尼亚国度中最险恶的魔头,执行制片佩里·摩尔(Perry Moore)推荐由英国女演员蒂尔达·斯文顿来扮演,斯文顿苍白的肤色和飘渺的美丽容颜无疑让白女巫这个角色更加形象、生动。导演亚当森说:“自从看过蒂尔达主演的《奥兰多》之后,我就成了她的影迷。除了完美的身材之外,她还赋予角色一种力量、强度和智慧,体现出了白女巫的所有特性。还有,白女巫是C·S·刘易斯在55年前创造的,而现在我们已经看过了太多邪恶的女王和女巫,所以必须打破常规,远离那种卡通气十足的形象。我们希望罪恶更具有人性,并且更黑暗更真实。” 不过,与其他演员完全不同的是,斯文顿根本不了解这个故事,她说:“在英国长大的人很少有没看过纳尼亚小说的,我就是其中一员。我之所以准备出演是因为安德鲁·亚当森的邀请,后来我把故事念给我的两个孩子听,虽然他们只有6岁,但我会听取他们的意见,他们认为将小说拍成电影的想法很不错,于是我开始认真的对待这部电影。当然,扮演女魔头的要求很苛刻,也许在我的余生中,孩子们会因这个角色而不愿接近我。” 斯文顿积极参与了白女巫的形象设计,她希望自己角色的外形能有所突破,就像《绿野仙踪》中的好女巫一样美丽。片中白女巫的服装颇具创意,好似成了她情绪的晴雨表,虽然她从不更换服装,但服装的形状和颜色会随她的经历而改变。当在冰堡的家中时,她的衣服会像舞会礼服那样蓬松;当形势不利时,衣服会更紧更暗;当她回天无力时,衣服会变成纯黑色。 狮王亚斯兰 片中的雄狮亚斯兰是白女巫最强有力的对手,为了打造这个受人爱戴的英雄,导演亚当森决定先用CGI技术生成其外形,再用连姆·尼森的声音赋予动画形象以生命。亚当森说:“亚斯兰是全能全知者,但同时也有人类的脆弱。我认为C·S·刘易斯之所以让亚斯兰成为雄狮,是因为雄狮意味着可怕和敬畏,是力量和权利的化身,但他并非完美无暇,也是有血有肉的生灵,这种创作理念对我们很重要。” 对主创人员来说,最关键的是用最先进的数字技术呈现出一只足以以假乱真的森林之王。制片人马克·约翰逊(Mark Johnson)说:“我们希望亚斯兰能成为电影中最具照片真实质感的电脑生成动物,我们想让观众产生错觉,好奇于如何驯服这头雄狮并与演员默契合作。” 特效总监莱特共用了700个单独的特效镜头和两年时间才制作完成亚斯兰,其中至关重要的工作是让亚斯兰说话时的动作牵扯到全身肌肉,而不只局限于嘴部,从而让与说话有关的动画效果上升到新的高度。 除了主要的CGI技术之外,亚当森还要霍华德·伯杰制作出3只全尺寸的电动狮子。一只被用作替身站位,以便使莱特的特效团队在现场拍摄时找到特定的参考点;一只出现在石桌场景中,头部动作由遥控完成,甚至可以做出呼吸等惊人动作;最后一只是苏珊和露西骑的狮子,用在绿屏前的表演,体重足有500磅。 关于拍摄 在本片之前,纳尼亚的世界只存在于读者的想象中,为了让小说中的场景活灵活现的出现在影片中,导演亚当森在正式搭建布景之前已经通过电脑预览了大半部分,在制作设计师罗杰·福特(Roger Ford)和摄影指导唐纳德·麦克阿尔平(Donald McAlpine)的鼎力协助下,亚当森对打造纳尼亚世界充满了信心。 虽然罗杰·福特与唐纳德·麦克阿尔平曾共同合作过《彼得·潘》,但本片的拍摄经历是非同以往的。麦克阿尔平说:“我们进行了一系列尝试,有很多对我来说都很新鲜。冰一直是电影中很难解决的问题,《垂直极限》等影片不断对此进行探索,我认为我们的作品朝着真实又迈近了一步。” 制作设计师福特设计的部分布景参照了插图画家波林·贝因斯(Pauline Baynes)为刘易斯的小说绘制的作品,在《红磨坊》和《星战前传3:西斯的复仇》艺术指导伊恩·格雷西(Ian Gracie)的协助下,福特组建了30人的艺术部门,并招募了300多名各类工匠,这是在他40年电影生涯中最庞大的制作设计团队。 在新西兰前霍布森维利空军基地里,福特率队在机库中搭建起摄影棚,在此拍摄亚斯兰落败的石桌场景、白女巫将动物们变成石头的华贵庭院、熙熙攘攘的伦敦火车站以及纳尼亚的巍峨城堡Cair Paravel。 设计团队还利用了奥克兰北部古老的骑术中心凯利公园,在橄榄球场大小的空地上,剧组将在此拍摄被冰雪封冻的纳尼亚,并让该处呈现出纳尼亚的9个不同区域,为了照亮这片充满魔幻氛围的场景,摄影指导唐纳德·麦克阿尔平运用了由250只棚灯组成的格栅。 为了将摄影棚变成白雪皑皑的纳尼亚森林,福特聘请了两位新西兰电影人,一位是负责造就森林的拉塞尔·霍夫曼(Russell Hoffman),一位是指挥制作人造雪的彼得·克莱夫兰德(Peter Cleveland)。霍夫曼在摄影棚中栽种了225棵树,因为他是个坚定的环境保护主义者,所以片中的树木全是具有商业用途的实验性作物,与新西兰的生态环境无关。在霍夫曼前往新西兰北方岛屿采购树木的同时,克莱夫兰德也在辗转于英国和美国,寻找两种类型不同的人造雪。“我们在在树上使用了空气泡沫,这是一种建筑业中的绝缘材料,”克莱夫兰德说,“另一种人造雪由被粉碎的尿不湿制成,优点是能很快清除足迹,迅速恢复布景。” 片中引领孩子们进入纳尼亚的路灯源自原始的伦敦路灯,而在设计衣橱时,制作设计师福特借鉴了博物馆中陈列的C·S·刘易斯本人的衣橱,并在纳尼亚传奇的第六部《魔法师的外甥》中发现了衣橱是用苹果木制成的,于是尽量复制出深色、昂贵的材质。 在最后的决战场景中,共出现了20000个动物角色。有些全由CG生成,有些由电脑和真人合成。拿半人半马怪来说,它的上半身是人,下半截马身由电脑生成;而海狸则从头到脚全由电脑完成。总之,一切旨在形成协调统一的世界,带给观众百分百的真实感受。在制作过程中,制片方同时启用了世界上三家规模最大、实力最强的特效公司,分别是节奏与色彩公司(Rhythm & Hues)、索尼图形图像运作公司(Sony Pictures Imageworks)和工业光魔公司。 制片人马克·约翰逊说:“最初,我们找到了多家特效公司,像演员试镜一样要求他们制作某个角色。比如说我们要求5家公司完成海狸先生的动画效果,从中作出最佳选择。” 负责监督特效制作的是曾参与《魔戒二部曲:双塔奇兵》和《魔戒三部曲:国王归来》拍摄的迪安·莱特,他与节奏与色彩公司的比尔·凯斯滕豪佛(Bill Westenhofer)、索尼公司的吉姆·伯尔尼(Jim Berney)和工业光魔的斯科特·法勒(Scott Farrar)合作制作了1000到1400个CGI镜头和图像。导演亚当森曾说,片中没有哪个画面和场景没有特效参与。最终,有1000人致力于影片的特效制作,有些容量巨大的图像不得不分开存放在三个特效公司。 影片大决战的场景在新西兰羊群山车站拍摄,真正参与拍摄的影片演员及临时演员只有数百人,后来,为了让参战人数增至数万并且动作各异,节奏与色彩公司使用了魔戒中名为“Massive”的人工智能程序。 精彩花絮·电影在拍摄期间用过两个假名:“百年冬季”和“Paravel”(片中的城堡叫Cair Paravel)。在奥克兰(新西兰北岛北部城市)拍摄景地给临时演员和剧组人员指路的牌子上都写着“Paravel”。 ·来自西奥克兰的导演安德鲁·亚当森和他的制作班底人员,在位于西奥克兰制作室附近的毛利会堂里受到传统毛利礼仪习俗的迎接。这表示了对土地被用于电影拍摄的西奥克兰土著人的尊敬。 ·制作人员申请许可带12头驯鹿进入纽西兰用来拉“冰雪女皇”的雪橇。农业和林业部拒绝了这个要求,理由是北美驯鹿有可能传染致命的发热病。不过还是有8头狼得到允许在奥克兰作拍摄之用。 ·扮演“白女巫”的Tilda Swinton拍摄前没看过这套书。 ·联合制片Douglas Gresham是C.S. Lewis——《纳尼亚传奇》这套书的作者的继子。 ·除了阿斯兰刚从帐篷里出来那个镜头外,其余出现在影片中的狮子没有一头是真的。 ·电影基本是按着时间顺序拍摄的。但是影片结尾孩子们从衣橱中掉出来的镜头是外景拍摄之前进行的,因为这样孩子们的皮肤看起来才会和刚开始一样白。 ·孩子们在火车站时,彼得看着一个士兵。这个士兵是Jaxin Hall扮演的,他曾为彼得这个角色试镜,最后他排名第二,角色则给了William Moseley。 ·Georgie Henley扮演的露西在灯柱附近第一次见到人羊Tumnus的反应是真实的。导演蒙着她的眼睛把她带到现场并开始拍摄,当她看见扮演Tumnus的James McAvoy全身的装扮时非常惊奇。 ·MacReady夫人告诉孩子们不要碰的那座人物塑像是但丁的半身像。 ·布赖恩·考克斯起初被定为给阿斯兰配音的人。 ·结尾的追逐戏中,饰演长大了的露西的Rachael Henley和演露西的Georgie Henley是现实中的姐妹。 ·影片DVD彩蛋:“Evolution of an Epic”这段的菜单左侧有一把导演椅,点击后会出现一个红色小标志,再点它就会有段小短片出现,告诉你Skandar Keynes演的爱德蒙到底吃了多少块土耳其软糖。 ·片场中有一些鸟巢。鸟的叫声导致几个镜头不得不重拍。其中一只鸟还当了回演员,在绿屏前饰演带领孩子们从Tumnus的房子到海狸夫妇那的鸟。 ·毁坏海狸夫妇房子的狼群是真的狼,但是因为拍摄过程中它们一直摇尾巴而减少了邪恶的感觉,最后它们的尾巴都被数码技术除掉,并添上了新的。 ·Tumnus先生全身上下只有蹄子是用电脑制作的。他的耳朵是遥控的,鼻子是假的,还有很多假的毛发。 ·露西遇见半羊人Tumnus后,他用那个看起来很搞笑的纳尼亚乐器给她演奏乐曲。实际上那声音来自一种古老的亚美尼亚风鸣乐器“duduk”。 ·本片原著作者C·S·刘易斯与魔戒之父托尔金是交情笃深的挚友。 ·为了打造片中的封冻世界,剧组共使用了7000加仑树脂和1500米长的玻璃纤维。 ·片中白女巫庭院中被变成石头的各种动物由泡沫聚苯乙烯制成,这70尊全尺寸雕塑由来自北京、南非、澳大利亚和新西兰的10位艺术家手工雕刻完成,共历时5个月。 精彩对白Lucy: ...What are you? 露西:……你是什么? Tumnus: Why, I'm a faun! And What are you? You must be some beardless dwarf? Tumnus:我是半羊人!那你是什么?你是一种没胡子的矮人吧? Lucy: I'm not a dwarf, i'm a girl! And actually I'm tallest in my class. 露西:我不是矮人,我是个女孩!而且我还是我们班最高的呢。 Tumnus: But you're saying, you're a daughter of eve? Tumnus:你是说你是夏娃的女儿? Lucy: Well, my mum's name is Helen... 露西:我妈妈叫海伦…… Tumnus: Yes, but you are, infact, human. Tumnus:是的,但你实际上是,人类。 Lucy: Yes, Of course. 露西:是的,当然。 Tumnus: What are you doing here? Tumnus:你在这干嘛? Lucy: Well, I'm hiding in the wardrobe in a spare room and- 露西:我正躲在一个空房间的衣橱里。 Tumnus: Spare Oom, is that in Narnia? Tumnus:空什么?是在纳尼亚境内么? Lucy: Narnia? What's that? 露西:纳尼亚?那是什么? Tumnus: My dear girl, you're in it! Tumnus:亲爱的小姑娘,你现在就在纳尼亚! Lucy: This is an awfully big wardrobe! 露西:这真是个大衣橱! Tumnus: I'm sorry, please allow me to introduce myself, my name is Tumnus. Tumnus:不好意思,请允许我先自我介绍一下,我叫Tumnus。 Lucy: Pleased to meet you, Mr. Tumnus! I'm Lucy Pevensie. Oh, you shake it! 露西:很高兴认识你,Tumnus先生!我叫Lucy Pevensie。哦,摇摇它! Tumnus: Why? Tumnus:为什么? Lucy: I-I don't know! People do it when they meet each other. 露西:我也不知道,人们见面就会这么做。 Santa Clause:ong live Aslan,and Merry Chrismas! 圣诞老人:阿斯兰万岁,圣诞快乐! Lucy: Sir, he's our brother. 露西:先生,他是我们的兄弟。 Aslan: I know, dear one. But that only makes the betrayal all the worse. It's maybe harder than you think. 阿斯兰:我知道,亲爱的。但这只会使他的背叛更糟糕。事情也许比你想象的更难。 Aslan:What's done is done. 阿斯兰:过去的都过去了。 Peter Pevensie: (to Oreius right before battle) Are you with me? 彼得:(战斗前对Oreius说)你跟我并肩战斗么? Oreius: To the death. Oreius:一直到死。 Peter Pevensie: For Narnia! For Aslan! 彼得:为纳尼亚而战!为阿斯兰而战! (last lines) Professor Kirke: What were you doing in the wardrobe? (结尾台词) 教授:你们全跑到衣橱里干吗? Peter Pevensie: You wouldn't believe us if we told you. 彼得:如果我们说了您不会相信的。 Professor Kirke: Try me. 教授:试试看。 英文对白(全部)http://www.imsdb.com/scripts/Chronicles-of-Narnia-The-Lion,-the-Witch-and-the-Wardrobe.html 穿帮镜头·爱德蒙获救时,他的嘴唇上有一个很大的伤口。当皇后和阿斯兰进入帐篷后他的伤口变小了,而当他们离开后,他的伤口又变大了。 ·当半羊人Tumnus带着露西穿过雪地去他家里,他们在雪地上留下足迹,然而Tumnus的足迹是人的靴印,而不是羊的蹄印。 ·在影片快结束的时候,露西给了爱德蒙一剂能治愈任何创伤的灵药。他的主要的伤都愈合了,但嘴唇和脸上的伤痕却仍然保留着,而当初露西从Santa手中得到这剂药时,Santa明确地说过这药可以治愈任何内伤外伤。 ·当露西刚到纳尼亚时,她看见了一个灯柱,她用一只手去触摸灯柱,然而当她听到Tumnus过来时,触摸灯柱的变成了另一只手。 ·当苏珊进入纳尼亚时,她有一枚发卡别在头发右边,但几个镜头后,这枚发卡消失不见了。 ·当露西刚到纳尼亚遇到Tumnus时,她躲在灯后,当她从藏身处出来时,她的衣服上堆积着很多雪,但在下一个镜头,她衣服上只有摺边处有少量雪。 ·在四个孩子的逃亡的过程中,露西曾掉到冰窟窿里,有一个场面是彼得救露西,前一个镜头露西还是黑头发,后一个镜头露西的头发却变成了黄色。 ·在伦敦的家中,人们明显没有严格执行对战时的灯火管制等规定,比如他们在开灯的同时开着窗帘。而在严峻的战争时期,这种情况是难以想象的。 ·在房子被炸毁后孩子们离开了,我们看到一辆冒着浓烟的火车开走了。而在下一个镜头,当火车从一座桥下经过时,却不再冒烟了。 ·首次通过衣柜刚闯入纳尼亚王国的露西,看到散落在雪地上的礼物,可当她走近后礼物却少了一份。 ·当孩子们在屋子里玩捉迷藏时,有一个镜头可以看出露西穿着一件紫色的花衣服,但是在下一个镜头,她的衣服却变成了棕色。 ·当露西在火车上时,她望着窗外,在一个大全景镜头里,她手上什么有没有,但在镜头拉近后,她手上有一个玩具,但在下一个镜头里,她手上又什么都没有了。 ·在纳尼亚之战中,彼得身负重任,有一个他被扎伤的镜头,可到了下一个镜头,剑的位置就离开了他的身体,只是紧挨着他的衣服扎到了地上。 ·当露西向后拉树枝进入纳尼亚之前,她的头发是向内卷曲的,而当她进入时,她的头发却是向外卷曲的,然后当她向上看时,她的头发又变成向内卷了。 相关评论一句话评论: The beloved masterpiece comes to life December 9 Evil Has Reigned For 100 Years... 一部值得肯定的改编电影,尽管也许影片没能捕捉到C·S·刘易斯原著的魔力,可它已经很接近了。 ——《休斯顿纪事》 影片特效的真实令人惊讶。 ——《阿波罗导报》 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。