词条 | 木兰花慢·赠歌妓 |
释义 | 这首《木兰花慢》词是胡祗遹的一首赠妓之作。就作品内容看,这位歌妓实为一位说唱艺人,全篇即从歌妓“说”与“唱”两方面落笔,借助于妥帖恰切的比喻和夸张,描摹和赞美其高妙的艺术技巧与艺术效果。 作品名称:木兰花慢· 赠歌妓 创作年代:元 文学体裁:词 作者:胡祗遹 作品原文木兰花慢 赠歌妓 话兴亡千古,试听取,是和非。爱海雨江风,娇莺雏凤,相和相催。泠泠一声徐起,坠梁尘、不放彩云飞。按止玉纤牙拍,细倾万斛珠玑。 又如辩士遇秦仪,六国等儿嬉。看捭阖纵横,东强西弱,一转危机。千人洗心倾耳,向花梢、不觉月阴移。日日新声妙语,人间何事颦眉? 作品赏析胡祗遹是元代著名的词曲作家,同勾栏瓦舍中的艺人有着密切的联系,《紫山大全集》中存有赠当时名歌妓朱帘秀的散曲[双调]《沉醉东风》。 作者在词里借用说书人的开场白形式,起句道:“话兴亡千古”,话即话说。由此点出演唱的是一段历史故事,而且演唱中是说唱相间。对说唱的内容作品只以“试听取、是和非”一语带过,而集中笔墨去写其出神入化的说唱艺术。上片首先从“唱”的方面去进行描摹与渲染。“爱”字领起三句,总写其唱腔给人的刚柔兼济的感受,“海雨江风”与“娇莺雏凤”,分别为两类不同的声响效果,一豪放,一婉柔;一壮阔,一纤美,这两种风格在演唱中却又能相互和谐相互生发。声音虽看不见,但作者喻之以可见可感的生动形象,便有了令人如临其境如闻其声的效果,下面的描写作者采取的也是这种取譬拟声的手法。 “泠泠”二句着重摹写歌者声腔的高亢嘹亮。“坠梁尘”语本汉刘向《别录》:“汉兴以来,善雅歌者鲁人虞公,发声清哀,盖动梁尘”。“不放彩云飞”用《列子·汤问》句意:古之歌者秦青,“抚节悲歌,声振林木,响遏行云”。这是两个常用来形容音乐声美的典事,作者借以表现歌妓一展歌喉,声振入云而扣人心弦的情景。“按止”二句主要从节奏的和美明快角度来表现歌声的动听。唐白居易《琵琶行》曾形容琵琶声如“大珠小珠落玉盘”,在这里词人借用此喻象,写歌词连贯不断地吐出,有着鲜明清脆的节奏感,并给人一种珠圆玉润的视觉感。经过这样的反复渲染,歌者声腔的美妙、演技的精湛,已被表现得淋漓尽致,令人难忘。 “又如”句换头仍然用比,但此处取譬已与上片描写音乐的内容不同。苏秦、张仪是历史上有名的雄辩之才,显然这里用其事是从歌妓“说话”口才的角度着眼的。苏秦、张仪均为战国人,以其雄辩的口才四处游说,劝导各国君主或“合纵”(南北为纵)抗秦,或“连衡”(衡即横,东西为横)事秦,使错综复杂的政治局势扑朔迷离、变幻无穷。词中所谓“纵横”、“东西”即指当时这种斗争形势。“捭阖”,犹言开合,指分化和拉拢。作者在词中用“秦仪”之事,特别着意于两点,一是其视“六国等儿嬉”的举重若轻;一是其“捭阖纵横”的变幻多端。在对“秦仪”雄辩之才的描述中,说话人的炉火纯青的表演技巧已毕现无遗。由此不难想见,那千古兴亡之事在说话人那里好似信手拈来,犹若千军万马,一由我任意驱使;天下大势在说话人口中跌宕起伏,极尽变幻,如挽狂澜于既倒,可化腐朽为神奇。 以上描写主要是从正面设譬夸赞歌者唱与说的艺术技巧,至此词人意犹未尽,又于篇末三句从侧面落墨,写听者的感受与反应。唐元稹《酬翰林白学士代书一百韵》诗曾用“光阴听话移”来形容听者被深深吸引的情景,这首词化用此意,同时又引入了“花梢”的意象,将听众聚精会神如醉如痴的专注之情表现得更为生动而富于诗意。结尾二句,收拢全篇,先以“新声”与“妙语”总赞歌妓的表演,然后以一反诘语突出作者的激赏之意。“颦眉”,皱眉。在词人看来,每日听到如此“新声妙语”,人间还有什么烦恼不能摆脱呢?表演者那极为神妙的艺术造诣以及说唱艺术那移人情性的感染力,于此更显得无可置疑了,同时作者知音解律的艺术鉴赏力和赏爱之情也由此充分体现了出来。 作者简介胡祗遹 (1227—1295) 字绍闻,号紫山。磁州武安(今属河北)人。元朝初年,张文谦宣抚大名,辟员外郎。后来官至左右司员外郎。遇阿合马当国,进用群小,官冗事烦,乃建言“省官莫如省吏,省吏莫如省事”,以是忤权奸,出为太原路治中兼提举本路铁冶。将以岁赋不办责之,及莅职,乃以最闻。宋平,为荆湖北道宣慰副使,累迁至江南浙西道提刑按察使。所至抑豪强,扶寡弱,敦教化,厉士风。以疾归,卒。元仁宗在位时,赠礼部尚书,谥文靖。其学出于宋儒,以笃实为宗,务求明体达用,不为空虚之谈。诗文自抒胸臆,无所依傍,无所雕饰,辞达而已。词亦疏快明朗。有《紫山大全集》,词在集中。 |
随便看 |
|
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。