请输入您要查询的百科知识:

 

词条 These Days
释义

Bon Jovi《These Days》

概述

1995年,Bon Jovi 的第六张专辑《These Days》中的歌曲These Days,这张专辑在一些排行榜上曾打破了迈克杰克逊蝉联了榜单冠军,其中These Days 译为这个年代的歌词非常经典,阐述了很多当时的社会现象,以及作为摇滚乐给人带来的冲击。

歌词

These Days

I was walking around, just a face in the crowd

在汹涌的人群中我只不过是张陌生的面孔

Trying to keep myself out of the rain

只求躲避风雨

Saw a vagabond king wear a styrofoam crown

一个流浪汉头戴塑料王冠

Wondered if I might end up the same

不知我是否也会有如此结局

There’s a man out on the corner, singing old songs about change

转角的街头艺人唱着关于时代变迁的老歌

Everybody got their cross to bare, these days

每个人心中都充满了苦痛,在这个年代

She came looking for some shelter with a suitcase full of dreams

她拎着装满梦想的行囊,找寻遮蔽风雨的地方

To a motel room on the boulevard

最后落脚在大街上的汽车旅馆

I guess she’s trying to be James Dean

也许她想学詹姆士迪恩一样扮酷

She’s seen all the disciples and all the wanna be’s

她看遍这个年代的拜金主义者以及汲汲名利的众生

No one wants to be themselves these days

这个年代没有人想作自己

Still there’s nothing to hold on to but these days

也没有什么理想可以寄托

These days - the stars seem out of reach

这个年代星星似乎遥不可及

These days - there ain’t a ladder on these streets

这个年代 人人都想一步登天

These days - are fast, love don’t last in this graceless age

时代蜕变迅速,没有永远的爱情 在这个不道德的年代

There ain’t anybody left but but us these days

只有我们被时代洪流所遗忘

Jimmy shoes busted both his legs, trying to learn to fly

吉姆束斯的双腿断了 可却想学会如何飞翔

From a second story window, he just jumped and closed his eyes

从二搂的窗口 他闭上双眼跳下

His mamma said he was crazy - he said mamma “I’ve got to try”

妈妈说他疯了 他说 妈妈我必须试一下

Don’t you know that all my heroes died

你可知我所有的英雄已不存在在这个世界

And I guess I’d rather die than fade away

我情愿死也不愿被吞噬

These days - the stars seem out of reach

这个年代 星星似乎遥不可及

But these days - there ain’t a ladder on the streets

这个年代 人人都想一步登天

These days - are fast, nothing lasts in this graceless age

时代蜕变迅速,没有什么可以永远 在这个不道德的年代

Even innocence has caught the midnight train

纯真无处容身

And there ain’t anybody left but but us these days

最后只有我们被时代洪流所遗忘

I know Rome’s still burning

我知道罗马仍在燃烧

Though the times have changed

虽然时代不同

This world keeps turning round and round and round and round

这世界仍在不停转变 转变 转变

These days

这个年代

These days - the stars seem out of reach

这个年代星星似乎遥不可及

But these days - there ain’t a ladder on the streets

这个年代 人人都想一步登天

These days - are fast, love don’t last in this graceless age

时代蜕变迅速,没有永远的爱情 在这个不道德的年代

Even innocence has caught the midnight train

纯真无处容身

And there ain’t anybody left but but us these days

最后只有我们被时代洪流所遗忘

These days - the stars seem out of reach

这个年代星星似乎遥不可及

These days - there ain’t a ladder on the streets

这个年代 人人都想一步登天

These days - are fast, nothing lasts in this graceless age

时代蜕变迅速,没有什么可以永远 在这个不道德的年代

There ain’t no time to waste

似乎不应浪费时间思考这些

There ain’t anybody left to take the blame

似乎不该有任何人为一切负责

And there ain’t anybody left but but us these days

最后只有我们被时代洪流所遗忘

There ain’t anybody left but but us these days

最后只有我们被时代洪流所遗忘

------其实并非是这个年代,而是每个年代

Chantal Kreviazuk《These Days》

概述

美国青春电影《牛仔裤的夏天1》(又名《牛仔裤的姐妹情谊》) 的片尾曲。

歌手简介

Chantal Kreviazuk

香岱儿(Chantal Kreviazuk,1974年5月18日),是一位加拿大创作歌手。曲风为成人抒情。她接受过正统的钢琴训练,同时也会弹奏吉他。

歌词

These Days (这些日子)

What's this life anyway?

此刻的生活究竟是什麼?

What's it to you and me?

对你我而言,生活是什麼?

What's it to anyone?

对他人而言,生活又是什麼?

Who are we supposed to be?

我们该成为何种人?

Make me a storybook

写下我的故事

Write me away from here

写下远离这里的我

I need a different now

此刻的我需要一些不同

Where we can wear each other for awhile

我们可以相互依靠

I'll lend you my tears if I could borrow a smile

若我能展笑颜,我将把泪水借给你

I'll get through tomorrow somehow today

今日我将克服未来的种种

Happy After...

从此快乐...

Once upon these days

曾经的这些日子

There's four roads to anywhere

四条通往各地的道路

Four ways to everything

四种处理事情的方式

We were unbreakable

我们意志坚定

We spoke our destiny

我们决定自己的命运

Let's take a moment out

让我们把握这一刻

Go were we never go

前往我们未曾去过的地方

Let's make a new world now

此刻我们要创造一个新世界

Where we can wear each other for awhile

我们可以相互依靠

I'll lend you my tears if I could borrow your smile

若我能展笑颜,我将把泪水借给你

We'll get through tomorrow somehow today

今日我将克服未来的种种

Happy After...

从此快乐...

Once upon these days

曾经的这些日子

Then one day we'll find

然后有一天我们会发现

when we're looking back at this time

当我们回顾现在这些日子

Wondering how we've come so far from this

我们将惊讶我们的蜕变

When we close our eyes

当我们闭上眼睛

What's this life anyway?

此刻的生活究竟是什麼?

What's it to you and me?

对你我而言,生活是什麼?

What are we doing here?

我们在这里做什麼?

Who are we supposed to be?

我们该成为何种人?

I'll take a better world

我将使世界变得更美好

I'll take anything

我将把握所有的事物

I'll take our little world now

我将铭记此刻相处的时光

Where we can wear each other for awhile

我们可以相互依靠

I'll lend you my tears if I could borrow your smile

若我能展笑颜,我将把泪水借给你

We'll get through tomorrow somehow today

今日我将克服未来的种种

Happy After...

从此快乐...

Once upon these days

曾经的这些日子

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/1 22:16:23