词条 | 毛诗正义 |
释义 | 内容简介《诗经》研究著作,简称《孔疏》,共40卷。唐贞观十六年 (642),孔颖达、王德昭、齐威等奉唐太宗诏命所作《五经正义》之一,为当时由政府颁布的官书。孔颖达(574~648),字仲达,冀州衡水(今属河北)人,历任国子博士、司业、祭酒等职。其时撰《五经正义》,孔颖达以年辈在先,名位独重,受命主持其事,诸儒分治一经。《毛诗正义》出于王德韶、齐威等人之手,而孔颖达总其成。《毛诗正义》是对于《毛传》及《郑笺》的疏解,合称《毛诗注疏》。“传”“笺”被称为“注”。毛传、郑笺的“传”和“笺”,当时都各有特定的意义,“传”指阐明经义,“笺”有补充与修订毛传的意思,一方面对毛传简略隐晦的地方加以阐明,另一方面把不同于毛传的意见提出,使可识别。“正义”被称为“疏”,指在前人的注解上作注解。四库全书总目》说:“其书以刘焯《毛诗义疏》、刘炫《毛诗述义》为稿本,故能融贯群言,包罗古义,终唐之世,人无异词。”说明此书内容取材之广和在唐代影响之大。其中包括了汉魏时期学者对《诗经》的各种解释,汇集了两晋南北朝学者研究《诗经》的成果,有的地方并能提出一些新的看法,如对于《史记·孔子世家》所载孔子删《诗》之说表示怀疑等,但其书遵循“疏不破注”的原则,未能越出《毛传》、《郑笺》的范围,对二者的分歧也不敢加以判断,因而不可避免地承袭了《毛传》、《郑笺》的某些错误;在疏解方面此书颇多烦言赘语,这是唐人义疏的共同缺点。 流传版本一、单疏本《毛诗正义》最初是摘字本,即将需要解释的《毛诗》正文、毛《传》、郑《笺》的字句用朱笔摘出来罗列,再在后面用墨笔加以疏解,因此《毛诗》原文及毛《传》郑《笺》在这一版本系统中并非完璧,故而又称“单疏本”。 今存单疏本以敦煌藏经洞出土及日藏唐写本为最古。日藏本仅存《秦风》中《小戎》《蒹葭》两篇及断简一段。敦煌出土者所存较多,其中卷一、二两卷今在法国国家图书馆;《大雅·民劳》一段今在大英博物馆。 单疏本印刷版本有宋绍兴九年绍兴府刊四十卷本,存卷8-卷40,今在日本杏雨书屋。此本日本已影印出版。 在此之后再无新的单疏本刊行。 缪荃孙托岛田翰影录单疏本, 民国时刘承干曾重刻于《嘉业堂丛书》,中国书店后复有刷本,但其书既非影印也非影刻,不尊旧式,校勘荒疏,内藤湖南谓其中多妄改,且残缺处俱补录完整。怀疑补录的地方又是根据的另一版本。书后所附《毛诗单疏校勘记》三卷,遗漏舛讹亦多。今有日本影印本行世,此本则不足贵。 二、注疏本及附释文注疏本到了南宋绍熙年间,两浙东路茶盐司将单疏本的《正义》部分散入带有毛传郑笺的《毛诗诂训传》的相应位置,遂编成所谓“注疏本”,即正文、毛传、郑笺、孔疏俱全的本子,因此本半叶八行,故又称“八行注疏本”,但此本已不存,略言一二于此。 此后,福建建阳书坊在八行本基础上再在相应位置插入陆德明《经典释文·毛诗音义》的相关内容,遂成“附释文注疏本”,因这一系统宋元各本均为半叶十行,又称“十行本”。 在南宋时,十行附释文注疏本在福建刊刻出版应该不止一次,但今存宋十行本仅建阳刘叔刚“一经堂”所刊二十卷本,今在日本足利学校遗址图书馆,已影印出版。其余前人奢称宋十行本者多为元明刻本。 十行本问世之后,单疏本、八行注疏本均废而不行。 元大德年间,又依据“一经堂本”重新刊刻,这部元刻本一直到明嘉靖年间还在修补刷印,前代国内学者所说的“宋十行本”均为此元刻明修本,无一有宋版书叶。 明嘉靖年间,李远阳在福建又根据元明递修本重刻,改半叶十行为半叶九行,世称“李元阳本”或“闽本”、“九行本”。 明万历年间,北京国子监又据李元阳本重刻,世称:北监本。 明崇祯年间毛晋汲古阁据北监本重刻,世称“汲古阁本”。 清乾隆年间北京武英殿据北监本翻刻,世称“武英殿本”。 清嘉庆年间,阮元在江西用元刻明修十行本重刻,并附《校勘记》,世称阮本、江西本。阮本十三经是于嘉庆二十一年,阮元根据“宋十行本”所刊十一经及《仪礼》、《尔雅》二经的北宋单行本重刊,又作《十三经注疏校勘记》以唐石经、宋注本校宋注疏十行本,又以宋注疏十行本校明刻诸本,并以清卢文弓召(左弓又召为一字,读作shao)等所校本为蓝本,正明刻诸本之讹。 三、版本简评总的来说,单疏本文字最佳,综合敦煌写卷及日藏宋本,保存孔颖达原貌的单疏本达全书87.5%。 而元代以后各版本均出自元刻十行本,就“附释文注疏本”而言,北监本、汲古阁本、武英殿本最差,元刻本、李元阳本稍好,宋刻十行本和阮刻本略佳,但均不如单疏本。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。