词条 | 洛阳话 |
释义 | 洛阳地区所通行的口语,区别于外来移民中普遍使用的普通话,洛阳话主要通行于原居民(老洛阳人)之间。 洛阳话属于中原官话,在河南省内属豫西方言,与南阳话比较类似。 主要特点 洛阳话四千多年的普通话中华音切,莫过东都” “各代的韵书和典籍都有记载呀。”郑张尚芳说,古代著名的《切韵》代表着南北朝至隋这一段历史时期的标准音,当时颜之推等人长安论韵,审定的就是洛阳人读书音的音韵纲领。 到了唐朝后期,语音已经发生了变化,有记载称有个叫李涪的人,根据当时的唐音,批评《切韵》审定的标准音是“吴音”,但他也说“中华音切,莫过东都”,东都就是洛阳,也推崇当时的洛阳音为标准音。 “这说明两个问题。第一,洛阳读书音也是在不断变化的,南北朝——隋——唐各不相同,隋朝时的洛阳标准音到了唐朝就被认为是‘吴音’;第二,不管洛阳音如何变化,各代都认为洛阳‘居天地之中,禀气特正’,还都以当时的洛阳音为标准音。” 郑张尚芳说,唐以后的各个朝代,也都产生过标准音的争论。从历史记载来看,宋、元都以当时的洛阳读书音为标准音。明初的《洪武正韵》,同样标榜“以中原雅音为定”。直到清朝中期以后,官话的标准音才向北京话转移。 “所谓以洛阳音为标准音,是说历代都以当时的洛阳读书音,即太学里教学采用的语音为标准音,而不是洛阳的方言口语。” 为什么都要以洛阳读书音为标准音呢?郑张尚芳说,因为古人都认为洛阳居天地之正,语音也为天下正统,所以各朝各地的语音都要向洛阳音靠拢。但总有个靠近程度的问题,就像现在我们学说普通话,有人的方言很难改掉。 [有力支持] “洛阳音”读诗韵律更美 真的能用孔子时代的上古音来念《诗经》、《论语》吗?用古音念古文又是什么样的感觉呢? “历代都有韵书,用不同的方式记录下当时的发音方式,因此可以根据音韵学规律来复原古音系统,把古代音重建出来。”郑张尚芳说。 说到兴头儿上,郑张尚芳还即兴用唐音念了一首唐诗——李白的《静夜思》。由于无法还原他的朗诵,记者只能用字母大致拼出发音: “床前明月光”读为“zhiang(将)zê(则)mraeng(蒙)ngüad(虐)guang(广)”;“疑是地上霜”读为“ng-i(捏)jie’(节)dih(底)jiangh(尚)shiang(爽)”;“举头望明月”读为“gye’(隔)deu(丢)müangh(芒)mraeng (蒙)ngüad(虐)”;“低头思故乡”读为“dêi(歹)deu(丢)s-i(丝)guoh(过)hiang(行)”。 他的朗诵,听起来跟广东口音很相似,音调很怪,像“月”字,念起来好像直接用鼻音“ng”拼韵母“ue”,还是入声,后音曲折缭绕。整首诗听起来确实抑扬顿挫,但很难听懂他到底念的是什么。 [能否推广] “复原推广古音不现实” 对复原推广古音,郑张尚芳认为并不现实。他说,重新构拟出来的古音只是个大概,不能确定古代是否就是这样发音的,因为“死无对证”嘛。用古音来念古诗文当然更有味道,能更好地体现其原有的韵律美,但是普通人根本听不懂,这样做也就失去了意义。 虽然现在的洛阳方言还保留有一些古代发音方式。比如“龙”,在洛阳一些地方被读作“liong”,“住、处、书、如”读yu韵等,但洛阳的读书音也是在不断变化的,每一个朝代都不一样。 “比如‘洛阳’两字,最早的时候念‘lagelang’,再近点的时候就变成了‘lageyang’,到现在的读音则是‘luoyang’。所以古音复原起来也很麻烦,到底以哪个朝代的为准呢?” 语音洛阳话与普通话比较大的区别,主要是音调、发音和词汇上的差异。 音调区别于普通话的四声,洛阳话中只有平声、上声、去声等三声,中古汉语中的入声已经消失,但与普通话一样存在轻声。 例如,美眉一词,与洛阳话中妹妹发音一致,但该词是否出于中原官话则无从考证。 发音今日洛阳话与作为中古汉语标准语的洛阳音迥异。今日洛阳话语音的主要特点是个别辅音、元音的差别和合音的大量使用。 辅音的区别在于 分尖团普通话中的‘j q x’,在洛阳话中则细为‘z ts s 和j q x’。 例如,普通话中都读作jiang的‘浆’‘江’二字,在洛阳话中分别为浆=ziang、江=jiang。 qiao,桥、瞧。洛阳话中,桥=qiao,瞧=tsiao。 xiu,修,休。洛阳话中,修=siu,休=xiu。 有微母普通话中部分辅音为‘W’的字,在洛阳话中则为‘V’。 例如,wan,万。洛阳话中读‘van’。武,读作‘vu’。 其中也有一字多音的,可以认为是同时保留了不同历史时期的发音。例如,‘无’,存在‘vu’,‘mu’,与日语中的汉音、吴音并存现象类似。 无花果,mu hua guo。无缘无故,vu yuan vu gu。南无阿弥陀佛,nan vu a mi tuo fu。 元音的主要区别如下: 无辅音的元音前发‘ng’音,如‘阿=nga’,‘俄=nge’。 o,u的区别。度=dou。‘印度=indo’。‘土地=todi’。 参考:值得注意的是,在外来语的音译中,很多词汇的发音比普通话更接近原文的发音。 例如,苏菲=so fi,飞利浦=fi li pu,沙发=sa fa,苏联=so lian,波兰=po lan,纽约=niu yuo,鲁宾孙=lou bin sun。当下年轻人已经很少有人如此发音,单字发音和普通话别无二致。只有在部分老年人中仍旧保持如此之发音习惯。 词汇洛阳话中保留了相当多的特有词汇,动词居多,其中很多没有相对应的汉字。例如: 厮跟,si gen = 一起; 例如,ra俩厮跟着去。(人家两个人一起去) ra=人家 板,ban = 放,摔 板那儿!ban nar = 就放在那儿 他板住啦!=他摔伤拉 嗡,wong = 推; 例如,保嗡我,再嗡我都板那儿啦。(别推我,再推我就摔倒了) 咕状,gu zhuang = 蹲; 例如,你靠那帮咕状咕状。(你往那边蹲蹲) 靠 = 往 昭,zhao = 看; 例如,你昭昭那dia掉yuo啥?(你看看那地下掉了一个什么?) 咕,gu = 给; 例如,你爸叫你今儿黑咕家liu打yuo电话。(你爸叫你今晚给家里打个电话) 垓,gai = 在; 例如, 你gai哪儿哩? (你在哪儿呢?) 各那儿来,ge-nar-lai (在哪里呢 gai-ner-li)= 在哪里;例如,你各那儿来?(你在哪儿呢?) 着,zhuo = 知道; 例如,我不zhuo呀。(我不知道呀) 寻,sin(xin) = 寻找; 例如,赶紧咕我sin sin。(赶快给我找找) 斗那儿,duo nar(走那儿,zou-ner) =就那样;例如,斗那儿(nar)吧!(就那样吧) 合音说到洛阳话,最值得一提的是合音。洛阳话中最常见的合音就是前一个词的辅音,加上后一个词的元音,形成缩合新词。汉语其他方言中也有合音现象,北京话中的‘甭=不用’之类,就属于合音。洛阳话中的合音现象十分丰富。(如 mèr=门外mén wài) 数量词基本规则:数词辅音+u+量词‘个’的元音。 一个 = yi-i+u+ge-g = yuo 俩 lia (例外) 仨 sa (例外) 四个 = suo(1)ser(2) 五个 = wo 六个 = luo 七个 = que (注:洛阳话中‘七=tsy’) 八个 = ba (例外) 九个 = jiuo 十个 = she 或者shuo 几个 = jiuo 名词、代词词根声母+词缀韵母 人家 = ra (ren jia>ra 他的,那个人的。例如,ra孩子=人家孩子) 你家 = nia(nian) (nia'gia>nia 你的,你家的。例如,借nia俩钱吧?=借你家点钱吧?) 谁家 = sei(*seijia>sei 谁的,谁家的。例如,sia衣裳垓dia掉着=谁家的衣服在地上掉着) 你们 = nia men(你家们) 落花生 = la sen (落花生luohuasheng) 副词及其他无有 = miao ,miu 什么 = 啥 做什么 = 做啥 = 爪,zhua 弄啥 = noa 点儿=dear,一点儿,你好dear miao? (你好一点没有?) 你快dear!(你快一点!) 经典例句:你xin ra 爪,ra miao gai jia, 不 zhe qu sia(xia,ner) 啦。 (你找人家做什么,人家不在家,不知道去谁家(那里)了) 不用,不应 = bing (并咯意我 = 别来烦我) 地名青阳屯,tsing yang tun = tsiang tun 徐家屯,xu jia tun = xua tun 文法感叹词后面跟表程度的形容词儿化感叹词后面跟表程度的形容词儿化,表反意、反语或否定。例如: 震大, zhen da(去声) = 这么大 震大儿,zhen der= 这么小 恁些,zhen xiye(去声)= 那么多 恁些儿,zhen xiyer(扬声) = 那么少 副词重叠词儿话快快儿,kuai(去声)kuer = 快快地,快点 好好儿, hao(去声)her = 好好地 特殊词汇少家失教 = 缺乏教养 少脸无皮 = 寡廉鲜耻 小东小西 = 小东西 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。