请输入您要查询的百科知识:

 

词条 落花之美
释义

本书内容可分为五个部分。第一部分“乡关何处”多是对已往岁月的回眸。第二部分“身为教授”主要是对当下状况的质疑一大学的品格,教授的质地,英语的攻城掠地,图像的重兵压境……第三部分“落花之美”则是旅日期间的感悟和思考,着眼于中日文化的同中见异。第四部分“乐在雕虫”谈的是我的老本行翻译。第五部分自然还要谈一谈我的老伙计村上君...

图书简介

第一部分

“乡关何处”多是对已往岁月的回眸。故乡晚空的炊烟,外婆脸上的皱纹,母亲灯下的身影,以及受业的恩师、读过的词章、儿时的梦幻……另一方面也想通过缱绻的个人情思为喧闹的现实生活多少唤回渐行渐远的童话。我总以为,没有童话的生活不是真正的生活。

第二部分

“身为教授”主要是对当下状况的质疑一大学的品格,教授的质地,英语的攻城略地,图像的重兵压境……有的说法或许尖刻,观点或许偏激,好在今年是狗年。“每一只狗都应该叫”。毫无疑问,即使声音再动听。而若天天只听一种,也会引起听觉疲劳。和谐的前提是复数和多元。因此自己也应该叫,应该以微弱甚至走调的叫声呼唤悲悯与良知,呼唤文化乡愁。

第三部分

“落花之美”则是旅日期间的感悟和思考,着眼于中日文化的同中见异。樱花的开落之际,着装的藏露之间,美女的颦笑之下。细细琢磨,无不透露出耐人寻味的文化审美信息。

第四部分

“乐在雕虫”谈的是我的老本行翻译。译海独航,长夜孤灯,倭汉之间,踽踽远行。既无雕龙大才,遂以雕虫小技,娱己娱人,不亦可乎?第五部分自然还要谈一谈我的老伙计村上君,他是“林家铺子”的主要供货商,冷落人家是不合适的。只是,确有老生常谈之嫌,重复之处,还望宽恕。其下面的访谈录已经不是散文随笔了,但因内容相关,就顺手牵羊放了进来。

图书目录

乡关何处

那橘黄色的灯光

母亲的视线

我收藏的古董

远去的鸡

另一种怀念

乡关何处

感念流星

愧对自然

青岛的喜鹊

无需成本的幸福

旅途拾梦

书的背影

那些孤独而坦诚的心灵们

那一窗梧桐

苦命的狗

刻录记忆的上家站

不高兴赵本山

身为教授

博客七日小记

“席间”的范曾

大学大在哪里

身为教授

教师头上日益黯淡的光环

教授的名片

教授的银两

彼时的导师

课堂上的眼神

外文比中文重要

英语遭遇

娱乐至死

挪威有没有森林

财源“捆捆”

青岛洗练

事情总得有人做”

士不可以不弘毅”

落花之美

嫉妒日本

没泡温泉等于没泡日本

“讨日本老婆”

惟独不在日本

“伊妹儿”在东京

东京的美女编辑

落花之美

乡下人的美学与露的美学

日本教授的个性

诸葛孔明热与村上春树热

当余秋雨“遇上”村上春树

我逛东京书市

乐在“雕虫”

翻译是间谍

戏说翻译

让“房间”远游

乐在“雕虫”

书也可以大家译

培养译者难

“和臭”要不得

翻译中的可译性与不可译性

为了灵魂的自由

优雅的距离感

从掏耳朵的棉球棒里寻找哲学

门外的村上

希腊和土耳其旅途中的村上

村上春树笔下的中国人

“天黑以后”的善与恶

奇谭和偶然性

为了灵魂的自由

村上春树“热”在中国

村上春树“美”在中国

村上春树和片山恭一

访谈录

关于《海边的卡夫卡》

关于村上作品的翻译

我给村上多放了几克盐

村上和我谈了什么

中国为何没有村上春树

林少华

作者简介

林少华,祖籍山东蓬莱,1952年生于吉林九台。1968年初中毕业下乡务农。197S年毕业于吉林大学外文系日文专业,1982年毕业于吉林大学研究生院并获文学硕士学位。1982年至1993年于暨南大学外语系任教,1993年至1996年于日本长崎县立大学任教,1996年回暨南大学文学院任教,1999年调往青岛海洋大学,2002年赴东京大学任特别研究员(Fellowship),现为中国海洋大学外国语学院教授,招收日本文学与翻译方向研究生。

成就

译有《挪威的森林》、《奇鸟行状录》、《海边的卡夫卡》等30卷本村上春树文集及夏目漱石、芥川龙之介、川端康成、井上靖、东山魁夷等名家作品凡40余种。其中《唐招提寺之路》获第五届全国外国文学优秀图书奖一等奖(2001年),《挪威的森林》获2002年上海优秀图书奖二等奖,《海边的卡夫卡》获2003年上海市优秀图书二等奖。同时撰有中日古诗比较和日本近现代文学研究方面的学术论文20余篇,亦从事散文创作。

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2024/11/16 22:36:10