词条 | 流夜郎半道承恩放还兼欣克复之美书怀示息秀才 |
释义 | 基本信息【名称】《流夜郎半道承恩放还兼欣克复之美书怀示息秀才》 【年代】盛唐 【作者】李白 【体裁】五言古诗 【出处】《全唐诗》 作品原文流夜郎半道承恩放还兼欣克复之美书怀示息秀才 黄口为人罗,白龙乃鱼服。 得罪岂怨天,以愚陷网目。 鲸鲵未翦灭,豺狼屡翻履。 悲作楚地囚,何日秦庭哭。 遭逢二明主,前后两迁逐。 去国愁夜郎,投身窜荒谷。 半道雪屯蒙,旷如鸟出笼。 遥欣克复美,光武安可同。 天子巡剑阁,储皇守扶风。 扬袂正北辰,开襟揽群雄。 胡兵出月窟,雷破关之东。 左扫因右拂,旋收洛阳宫。 回舆入咸京,席卷六合通。 叱咤开帝业,手成天地功。 大驾还长安,两日忽再中。 一朝让宝位,剑玺传无穷。 愧无秋毫力,谁念矍铄翁。 弋者何所慕,高飞仰冥鸿。 弃剑学丹砂,临炉双玉童。 寄言息夫子,岁晚陟方蓬。 作品译文幼鸟被人设罗网捕杀,谁叫你白龙穿着鱼的衣服,渔翁不捕杀你才怪。 得罪了天也不必怨天,谁叫你那么愚蠢,干什么为朝廷出力呢?那是自入罗网。 如杀人鲸鲵的叛军还没有消灭,豺狼般的叛匪屡屡翻履,朝降暮叛。 而我却不明不白地作了楚地的囚犯,此冤何日才可以到秦庭去哭? 一生遭逢二位所谓明主,却前后受到两次贬谪,一次比一次悲惨。 离开家人远去夜郎,投身窜于荒谷之中,沿长江逆流而上。 流放的半道上,在白帝城雪洗冤枉,大赦回家如出笼之鸟,一日千里,遥遥飞去。 现在又听闻长安与洛阳已经光复收回,此功绩可与汉光武帝媲美。 天子唐玄宗西巡剑阁,储皇肃宗守卫在扶风。 唐肃宗举袖扬袂即大位正北辰,襟怀开阔招揽天下群雄。 安禄山的胡兵从边远之地而来,如迅雷攻下潼关之东。 战争来回拉锯,旋即收复了东京洛阳城。 皇上回舆驾入咸京长安,海内通畅。 肃宗叱咤风云重开帝业,马到成就天地之功。 玄宗大驾归还长安,如同两个太阳同在天空。 玄宗一朝禅让皇帝宝位,宝剑玉玺,传代无穷。 我很惭愧没有贡献秋毫之力,谁会想起我这个鹤发童颜的老翁? 弓箭手心里想什么呢?当然是那高飞的鸿雁。 如今我弃剑学炼丹砂,临炉有两个白玉般的青童。 忠言寄与息夫子:年纪大了,还是做隐士学仙为好。 作品评析根据诗题,这首诗当是李白流放夜郎又被赦免东还时所作,时间为公元758年(唐肃宗乾元元年),当时李白58岁。李白在诗中回顾了流放及赦免的过程,抒发了受到不公待遇的牢骚,表达了对朝廷平定叛乱的欣慰之情,同时流露出报国无门之感慨及向往归隐之心意。 作者简介李白 (701~762)字太白,号青莲居士。自称祖籍陇西成纪(今甘肃静宁西南),隋末其先人流寓西域碎叶(唐时属安西都护府,在今吉尔吉斯斯坦北部托克马克附近)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。少年即显露才华,吟诗作赋,博学广览,并好行侠。从25岁起离川,长期在各地漫游,对社会生活多所体验。公元742年(天宝元年)被召至长安,供奉翰林。文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识,但在政治上不受重视,又遭权贵谗毁,仅一年余即离开长安。公元744年(天宝三载),在洛阳与杜甫结交。安史之乱爆发后,他怀着平乱的志愿,于公元756年参加了永王李璘的幕府。因受永王争夺帝位失败牵累,流放夜郎(今贵州境内),中途遇赦东还。晚年漂泊东南一带,卒于当涂(今属安徽)。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人们疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变。善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩。李白是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。存世诗文千余篇,有《李太白集》30卷。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。