词条 | 两虎相斗,必有一伤 |
释义 | 成语资料拼音“liǎng hǔ xiāng dòu,bì yǒu yī shāng” 出处西汉·刘向《战国策·秦策二》:“虎者,戾虫;人者,甘饵。今两虎争人而斗,小者必死,大者必伤。”选自《史记·张仪列传》 示例~,陛下但默观动静。 ★明·郭勋《英烈传》第29回 用法作宾语、定语、分句;用于处事 可用在商业用语(常用) 释义斗:争斗。比喻两个强者互相搏斗,必然有一方要遭严重损害。 近义词“事半功倍” 或 “鹬蚌相争,渔翁得利”或“一箭双雕” 题旨利用矛盾,方能互解敌人. 重点字卞庄子 —— 春秋时鲁国的勇士 然——这样 馆竖子 —— 旅馆里的童仆。竖子:童仆 止——阻止 方 —— 正。且:将要 一举 —— 一次行动 须 —— 等待 有顷 ——顷刻,一会儿 然——这样 甘——甘美 成语故事原文庄子欲刺虎②,馆竖子止之③,曰:“两虎方且食牛,食甘必争,争则必斗,斗则大者伤,小者死。从伤而刺之④,一举⑤必有双虎之名。”卞庄子以为然,立须 之⑥。有倾⑦,两虎果斗,大者伤,小者死。庄子从伤者而刺之,一举果有两虎之功。 注释①选自司马迁《史记张仪列传》 ②卞庄子:一作管庄子,传说为鲁国勇士。 ③馆竖子:旅馆的童仆。 ④从:由;伤:指伤虎。 ⑤一举:一次行动。 ⑥立:站立;须:等待。 ⑦有顷:顷刻。 译文 卞庄子准备刺杀老虎,旅馆里的童仆阻止他说:“两只老虎正将要吃一头牛,它们会因为肉味甘美而互相争抢起来,争抢了就一定会争斗,争斗了大的虎伤,小的虎死。刺杀伤虎,一次行动就有杀死两只老虎的名声。” 卞庄子认为是这样,于是站立等待。过了一会儿,两只老虎果然争斗起来,大的虎受了伤,小虎也被咬死。卞庄子刺杀了伤虎,一次行动果然有杀两虎的功效。 寓意 要取得胜利,不能光凭勇敢,而要运用智慧。善于运用智慧的人,可以用较小的代价,取得较大的收获。 现代文有两只老虎因抢着吃一人而搏斗,卞庄子要去刺杀它们,管与制止他说:“老虎是一种贪婪残暴的动物,人是它最美好的食物。现在两只虎因争一人而搏斗,小老虎一定会死掉,大老虎必定要负伤。你只需等待时机去刺杀负伤的老虎,那可是一举而能获得两只老虎的了。没有付出刺杀一只老虎的劳力,却有刺死两只老虎的美名。” |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。