请输入您要查询的百科知识:

 

词条 两虎相斗,必有一伤
释义

成语资料

拼音

“liǎng hǔ xiāng dòu,bì yǒu yī shāng”

出处

西汉·刘向《战国策·秦策二》:“虎者,戾虫;人者,甘饵。今两虎争人而斗,小者必死,大者必伤。”选自《史记·张仪列传》

示例

~,陛下但默观动静。 ★明·郭勋《英烈传》第29回

用法

作宾语、定语、分句;用于处事

可用在商业用语(常用)

释义

斗:争斗。比喻两个强者互相搏斗,必然有一方要遭严重损害。

近义词

“事半功倍” 或 “鹬蚌相争,渔翁得利”或“一箭双雕”

题旨

利用矛盾,方能互解敌人.

重点字

卞庄子 —— 春秋时鲁国的勇士

然——这样

馆竖子 —— 旅馆里的童仆。竖子:童仆

止——阻止

方 —— 正。且:将要

一举 —— 一次行动

须 —— 等待

有顷 ——顷刻,一会儿

然——这样

甘——甘美

成语故事

原文

庄子欲刺虎②,馆竖子止之③,曰:“两虎方且食牛,食甘必争,争则必斗,斗则大者伤,小者死。从伤而刺之④,一举⑤必有双虎之名。”卞庄子以为然,立须 之⑥。有倾⑦,两虎果斗,大者伤,小者死。庄子从伤者而刺之,一举果有两虎之功。

注释

①选自司马迁《史记张仪列传》

②卞庄子:一作管庄子,传说为鲁国勇士。

③馆竖子:旅馆的童仆。

④从:由;伤:指伤虎。

⑤一举:一次行动。

⑥立:站立;须:等待。

⑦有顷:顷刻。

译文

卞庄子准备刺杀老虎,旅馆里的童仆阻止他说:“两只老虎正将要吃一头牛,它们会因为肉味甘美而互相争抢起来,争抢了就一定会争斗,争斗了大的虎伤,小的虎死。刺杀伤虎,一次行动就有杀死两只老虎的名声。” 卞庄子认为是这样,于是站立等待。过了一会儿,两只老虎果然争斗起来,大的虎受了伤,小虎也被咬死。卞庄子刺杀了伤虎,一次行动果然有杀两虎的功效。

寓意

要取得胜利,不能光凭勇敢,而要运用智慧。善于运用智慧的人,可以用较小的代价,取得较大的收获。

现代文

有两只老虎因抢着吃一人而搏斗,卞庄子要去刺杀它们,管与制止他说:“老虎是一种贪婪残暴的动物,人是它最美好的食物。现在两只虎因争一人而搏斗,小老虎一定会死掉,大老虎必定要负伤。你只需等待时机去刺杀负伤的老虎,那可是一举而能获得两只老虎的了。没有付出刺杀一只老虎的劳力,却有刺死两只老虎的美名。”

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/26 3:45:23