请输入您要查询的百科知识:

 

词条 《坎特伯雷故事》
释义

《坎特伯雷故事》《坎特伯雷故事》取材于十四世纪英国诗人乔叟的同名诗体小说集。文学原著由23篇相对独立的故事组成,在题材、结构上都与《十日谈》有相似之处,同时又充满英国人特有的严谨不失幽默的味道。帕索里尼在选材时强调了性爱作为反抗宗教束缚、争取人性自由的武器,延续了电影《十日谈》中的创作风格,从而也是本片成为“色情三部曲”中最为胆大露骨的一部。

§ 概述

《坎特伯雷故事》《坎特伯雷故事》,一部不朽的诗歌巨著,无论是在15世纪的社会,还是在我们今天的世界里,都有它不可磨灭的光辉。这部诗歌体故事集,包括“总引”八百五十八行,各故事前后的小引、开场语和收场语共二千三百五十余行,此外便是各类的故事二十四篇,不仅保持了原来讲述人的风格,而且有深厚的生活真实性。那其中的人物,有的来自教会界,有的来自法律界,还有的来自医学界、商界、手工业界、自由农界、苦力界等等,几乎囊括了14世纪整个英国教会社会的全部阶层。他们讲述的故事,根据每个人的性格不同,身份地位的不同,以及职业、文化修养等的不同,各有各的内容,各有各的特色。如果从故事结构上来说,完全可以把它们都分为一种框架故事的代表。如骑士所讲的是“骑士传奇”一类的故事,女修道士所讲的是“圣母奇迹传说”故事,随从所讲的是“浪漫传奇的故事”,赦罪僧所讲的是“说教示例故事”,帕瑟妇人所讲的是“示例童话故事”,磨坊主、管家、厨师和水手所讲的是“短篇俚俗故事”,小地主讲的是“布列顿式短篇叙事诗”,教士所讲的是“鸟兽寓言”,第二个女修道士所讲的是“圣徒传”,学者、律师和商人所讲的是“民间传说”,还有其他人讲的“实际生活的讽刺故事”等等。这些故事类型,在14世纪以前虽已经广为传播,但把它们总汇在一起集中表现的第一人却是杰弗里•乔叟。

这些故事,从内容上说,完全符合每位讲述人的身份、经历和思想,因此,真实地反映了当时英国社会的礼崩乐坏。简言之,在中世纪文学的装腔作势、连篇累牍地演绎《圣经》、圣迹和列王传窒息人们心灵数百年之后,新鲜有趣的世情和社会主题作品在英伦的传诵,确实赋予了英语文学新的生命力。不能不提及的是,这部诗歌还关注到妇女的痛苦和压抑,这一重要探究早于薄伽丘一百多年。

§ 作者简介

杰弗里•乔叟杰弗里•乔叟(GeoffreyChaucer,1340年—1400年),英国中世纪著名作家,出生于一个酒商家庭。1359年随爱德华三世的部队远征法国,被法军俘虏,不久以黄金赎回。乔叟当过国王侍从,出使许多欧洲国家,两度访问意大利,发现了但丁、薄伽丘和彼特拉克的作品,对他的文学创作起了极大的作用。代表作:《坎特伯雷故事集》(TheCanterburyTales)其他作品《公爵夫人之书》(BookoftheDuchess)、《声誉之宫》(TheHouseofFame)、《百鸟会议》(TheParliamentofFowles)、《贤妇传说》(TheLegendofGoodWomen)以及《特洛伊罗斯与克丽西达》(TroilusandCriseyde)。乔叟于1400年10月25日在伦敦逝世,葬于威斯敏斯特教堂里的“诗人之角”。乔叟的死因不明,可能是被谋杀,英国的中世纪研究专家特里•琼斯曾出了一本书《谁谋杀了乔叟?》。

乔叟率先采用伦敦方言写作,并创作“英雄双行体”,对英国民族语言和文学的发展影响极大,故被誉为“英国诗歌之父”。乔叟率先采用伦敦方言写作,并创作“英雄双行体”,对英国民族语言和文学的发展影响极大,故被誉为“英国诗歌之父”。

§ 内容简介

《坎特伯雷故事》《坎特伯雷故事》是一部诗体故事集,大部分以韵诗形式写成。全书收有一篇总引和二十三篇故事,其中散文两篇,其余都是诗体。讲述了一群香客到坎特伯雷城去朝圣的路上,为解闷而各人所说的奇异故事。他们的故事也广泛地反映了当时的社会风貌。作品以幽默和讽剌为基调,刻画了不同阶层的人物,讽刺封建社会的丑恶,揭露社会的腐朽,反对禁欲主义,宣扬世俗享乐。其间以短小的戏剧场面串连,故事的内容和文体各异,并符合每一个讲述者的身份。作品生动地描绘了十四世纪英国的社会生活,体现了反封建倾向和人文主义思想。

《坎特伯雷故事》是帕索里尼“生命三部曲”的第二部,商人因为娶了一个比魔鬼还厉害的老婆而感到“忧愁与烦恼”,因此讲了一个妻子背叛丈夫的市井故事来泄愤和攻击女人,并且回应巴思妇人。然而在故事里,与商人的意愿相反,真正值得同情的却并非戴上绿帽子的那位名叫一月的老爵士。此人一生荒唐,到60岁时,已是生命的“严冬”,却花钱娶了年轻的五月女郎。在他眼里,五月是他的私有财产,是他用钱买来泄欲的工具。他眼瞎之后,总怕“老婆落进人家手”,所以想尽办法管着她,甚至“宁可有人来杀他们夫妻”。这个用金钱买来的婚姻本无爱情可言,而老爵士的猜忌更使五月难以忍受,她“宁愿立刻就死掉,一了百了。

§ 作品思想

《坎特伯雷故事》乔叟的这部巨著是由许多故事组成的,但与众不同的是,作者通过他匠心独运的组织与安排,所有这些原先各不相干的各色故事有机地结合起来,构成了一个完整的统一体。尽管由于原计划过于庞大,作者未能如愿完成,但这统一体的轮廓已明确地呈现了出来。

《坎特伯雷故事》是一本极为重要的作品,是英语诗歌乃至英语文学的基石,篇幅既大,又以我并不熟悉的中古英语写成,译起来的困难是可想而知的。何况我还要受另外两种情况的牵制,其一是时间较紧,因为作者希望拙译能在公元2000年之前出版,以纪念乔叟逝世六百周年;其二是作者的视力越来越差,译了一半左右时,用放大镜看原文都已困难,白内障已到了非解决不可的地步。但五十年代起就知道我患有视网膜色素变性症的眼科专家建议我尽可能晚些动手术,而我也因为怕手术失败而无法继续翻译,为避免这种半途而废的可能,只得靠滴一种可略为放大瞳孔的药水再继续工作。为这些情形所迫,作者一方面不得不抓紧时间,争取尽早完成,另一方面对于今后自己是否有足够的眼力对拙译作较大的修订不抱很大希望,所以在翻译时自问还是认真负责的,因为我希望提供一个合格的诗体译本并通过这一译本六百年前的巨著,难免会有缺点和错误,望专家学者批评指教。

§ 作品评价

《坎特伯雷故事》“生命三部曲”第二部《坎特伯雷故事》帕索里尼索性把恶俗进行到底。如果说第一部《十日谈》中还有很多对性蒙时期的温馨回顾和温和伤感,那么在这第二部影片中,帕索里尼描述的几乎都是难以被道德家认可的伤风败俗的故事。更有甚者是他的表现手法,大量关于“屁”的故事充斥了银幕,甚至直接让地狱中撒旦“放”出无数的教士,其鄙俗让人为之侧目掩鼻。可以看到,在《坎》片中,即使帕索里尼最关爱的人物,如他的同志好友多弗利饰演的卓别林风格的流浪汉,在他天真滑稽的外表下,已经不是卓别林人物意义上的纯真善良,这位另类的小人物更加粗鄙也更加真实,他在段落最后那一段与众多裸女共舞的场面,是最平常但又难入道德家法眼的小市民男人的梦想。

《坎特伯雷故事》中,没有谁是善的,也没有谁是恶的,每个人物都在自己的位置上完成自己最直接的意愿。老城主就是要找处女新娘,年轻新娘就是要偷情就是要欺骗,学生就是要搞房东的老婆,富婆就是要“霸占”年轻的学生,没有谁能得到怜悯和爱戴,没有谁能逃脱指责和批评,所有人都是有罪的,所有人又都是被宽恕的。——除了一种人:教士,也就是虚伪的道德家,也许就是指责这部影片的影评家。

这是一部不朽的诗歌巨著,无论是在15世纪的社会,还是在我们今天的世界里,都有它不可磨灭的光辉。这些故事,从内容上说,完全符合每位讲述人的身份、经历和思想,因此,真实地反映了当时英国社会的礼崩乐坏。简言之,在中世纪文学的装腔作势、连篇累牍地演绎《圣经》、圣迹和列王传窒息人们心灵数百年之后,新鲜有趣的世情和社会主题作品在英伦的传诵,确实赋予了英语文学新的生命力。不能不提及的是,这部诗歌还关注到妇女的痛苦和压抑,这一重要探究早于薄伽丘一百多年。

§ 作品主题

《坎特伯雷故事》包容复杂的矛盾和冲突,可以说是当时英国各社会阶层、各种政治力量、各种利益集团、各种新旧思想、各种性格的人物之间的对话。乔叟笔下的香客―叙述者们是个性化的人物,既代表各自的阶级或阶层的利益,又拥有充分独立的主体意识,他们在朝圣旅途上各抒己见,用故事表达他们不同甚至相互对立的思想意识。作者并没有试图把他们的观点统一起来,而是兼收并蓄,造成了《坎特伯雷故事》的多元与复调。同时,狂欢化的朝圣旅途也进一步加强了作品结构上的开放性与意义上的多元。

§ 相关词条

《水浒传》《儿女英雄传》《荷花淀》《伊索寓言》《俄狄浦斯王》

§ 参考资料

1、http://bbs.tiyuol.com/viewthread.php?tid=7206

2、http://www.ilib.cn/A-lssfxyxb200703019.html

3、http://www.ceps.com.tw/ec/ecjnlarticleView.aspx?atliid=452437

随便看

 

百科全书收录594082条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2024/9/21 19:01:18