词条 | 电视译制片台本 |
释义 | § 电视译制片台本 实际上是原片语言的翻译文本。其结构方式以对话及原片故事情节发展的先后顺序,分别在每个出场人物的对话后写明中文内容。有些时候也某些提示,如果外景别的转换,场次交替,画外音起止,音乐起止,音响提示等等。 这类台本在语言翻译的同时,就需照顾到各国语言与中国语言的关系,考虑到表达方式、逻辑重音、口型工短等。 译制片台本产生于翻译之手,定稿于剧本编辑之手。由剧本编辑负责文字整理、“对口型”等工作。当译制导演拿到台本后,译制工作便全面开始。 § 相关条目 电视 |
随便看 |
百科全书收录594082条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。