词条 | 吉祥三宝 |
释义 | 吉祥三宝 《吉祥三宝》由蒙古族歌手布仁巴雅尔和妻子乌日娜以及他们 7岁的小侄女英格玛演唱,这首歌音韵优美,唯一让人稍感遗憾的是,蒙语歌词很多人都听不懂。和很多非汉语的经典歌曲一样,直译歌词可能会失去音韵方面的华彩,重新填词又恐怕脱离了歌曲的原意。在邀请了不少知名填词人一试身手但是却感觉不完美之后,春晚剧组和“吉祥三宝”一家通过制作人秦万民介绍,邀请盛事星彩旗下乐队正午阳光主唱王宝重新填词,王宝在歌曲旋律不变的情况下,将歌词全部改为普通话。央视的负责人看过歌词后,当即拍板敲定为最终的春晚演唱版本。通过简单、精巧的词句,王宝将这首歌的意境诠释得非常到位,不仅保留了原曲的清新草原风格,唱起来也朗朗上口,一问一答的形式,与原版《吉祥三宝》正好对应,体现了作词人的不俗功力。通过王宝的歌词,很多歌迷也第一次了解了《吉祥三宝》所表达的真切祝福。 《吉祥三宝》歌词 小女孩问:“爸爸,太阳出来月亮回家了吗?” 爸爸回答:“没有。” 小女孩问:“星星出来太阳去哪里了?” 爸爸回答:“在天上。” 小女孩问:“我怎么找也找不到它?” 爸爸回答:“回家了。” 女儿爸爸合:“太阳月亮星星就是吉祥的一家。” 小女孩问:“妈妈,叶子绿了什么时候开花?” 妈妈回答:“等叶子落了。” 小女孩问:“花儿红了果实能去摘吗?” 妈妈回答:“等花儿谢了。” 小女孩问:“果实种在土里会发芽吗?” 妈妈回答:“等到春天。” 爸爸妈妈女儿合:“花儿叶子果实就是吉祥的一家。” 爸爸妈妈问女儿:“宝贝,爸爸像太阳照着妈妈。” 女儿回答:“那妈妈呢?” 爸爸妈妈回答:“妈妈像绿叶托着红花。” 女儿回答:“那我呢?” 爸爸妈妈回答:“你像种子一样正在发芽。” 女儿回答:“明白了。” 爸爸妈妈女儿合:“我们三个就是吉祥如意的一家。” 这首歌是11年前布仁为了教3岁女儿诺尔曼说话唱歌专门写的,对话形式可以起到提示作用。和巴赫为训练儿子弹琴写了12平均律一个意思。现在女儿已14岁了不是童声了,于是找了个亲戚,11岁的英格玛,代替女儿。布仁的歌90年代就出了带子,还带到法国参加了文化交流活动。没准法国人当时听了吉祥三宝受到启发才创作了蝴蝶插曲呢。92年创作,97年出带子,04年的电影蝴蝶,谁抄谁? 布仁认识很多当年去内蒙插队的知青。那首歌的名字‘吉祥三宝’就是位知青朋友给起的,歌词也是那位知青翻译的(此人现在教委工作)。原词每一段都提到吉祥三宝,太阳月亮星星是三宝,爸妈女儿是三宝之类,但用汉语唱不顺。 |
随便看 |
百科全书收录594082条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。